1993 жылғы 24 қазанда Алматыда қол қойылған Қазақстан Республикасының Үкiметi мен Америка Құрама Штаттарының Үкiметi арасындағы Қосарланған салық салуға жол бермеу және кiрiстер мен капиталға салынатын салықтарға қатысты салық салудан жалтаруды болғызбау туралы конвенцияны, Қазақстан Республикасының Үкiметi мен Америка Құрама Штаттарының Үкiметi арасындағы Қосарланған салық салуға жол бермеу және кiрiстер мен капиталға салынатын салықтарға қатысты салық салудан жалтаруды болғызбау туралы конвенцияның кейбiр ережелерi жөнiндегi өзара түсiнiстiк Меморандумын және Салық конвенциясы мен Көрсетiлетiн қызметтер Саудасы жөнiндегi Бас Келiсiмге (КҚСБК) қатысты Ноталар алмасуды бекiту туралы
Қазақстан Республикасының Заңы 1996 жылғы 26 маусымдағы N 14-I
1993 жылғы 24 қазанда Алматыда қол қойылған Қазақстан Республикасының Үкiметi мен Америка Құрама Штаттарының Үкiметi арасындағы Қосарланған салық салуға жол бермеу және кiрiстер мен капиталға салынатын салықтарға қатысты салық салудан жалтаруды болғызбау туралы конвенция, Қазақстан Республикасының Үкiметi мен Америка Құрама Штаттарының Үкiметi арасындағы Қосарланған салық салуға жол бермеу және кiрiстер мен капиталға салынатын салықтарға қатысты салық салудан жалтаруды болғызбау туралы конвенцияның кейбiр ережелерi жөнiндегi өзара түсiнiстiк Меморандумы және Салық конвенциясы мен Көрсетiлетiн қызметтер Саудасы жөнiндегi Бас Келiсiмге (КҚСБК) қатысты Ноталар алмасу бекiтiлсiн.
Қазақстан Республикасының
Президентi
Конвенция
Қазақстан Республикасының Үкіметі арасында
және Америка Құрама Штаттарының Үкіметі
қосарланған салық салуды болдырмау және алдын алу туралы
салықтарға қатысты салық төлеуден жалтару
кірістер мен капиталға
(ҚР СІМ ресми сайты-30.12.1996 ж. күшіне енді)
Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Америка Құрама Штаттарының Үкіметі екі мемлекет арасындағы экономикалық, ғылыми, техникалық және мәдени ынтымақтастықты дамытуға және нығайтуға деген ұмтылысын растай отырып және кірістер мен капиталға салынатын салықтарға қатысты қосарланған салық салуды болдырмау және салық салудан жалтарудың алдын алу жөніндегі Конвенция жасасқысы келіп, мыналар туралы келісті:
1-бап
Жалпы қолдану аясы Конвенция
1. Осы Конвенция Уағдаласушы мемлекеттердің бірінде немесе екеуінде де резидент болып табылатын адамдарға және егер бұл Конвенцияда арнайы көзделсе, басқа адамдарға қолданылады.
2. Конвенция қазіргі уақытта немесе одан кейін берілетін кез келген алып тастауды, босатуды, шегерімдерді, шегерімдерді немесе басқа салықтық жеңілдіктерді қандай да бір жолмен шектемейді:
а) Уағдаласушы мемлекеттердің әрқайсысының заңдарымен; немесе
b) Уағдаласушы мемлекеттер арасындағы кез келген басқа келісіммен келісіледі.
3. Конвенцияның кез келген ережелеріне қарамастан, осы баптың 4-тармағын қоспағанда, Уағдаласушы Мемлекеттердің кез келгені өзінің ұлттық заңнамасына сәйкес резиденттерге (олар 4-бапта (резиденттік) айқындалғандай), сондай-ақ осы мемлекеттің азаматтарына немесе бұрынғы азаматтарына салық сала алады.
4. 3 тармақтың ережелеріне қарамастан әрбір Уағдаласушы Мемлекет мынадай жеңілдіктер беретін болады:
а) 7-баптың 2-тармағында (қауымдастырылған кәсіпорындар), 18-баптың 5-тармағында (Зейнетақылар және т. б.), сондай-ақ 23 (қосарланған салық салуды жою), 24 (Кемсітпеу) және 25-баптарда (өзара келісу рәсімі) көзделген; және
b) осы мемлекеттің азаматы болып табылмайтын немесе АҚШ жағдайында тиісті иммиграциялық мәртебесі жоқ адамдар үшін 17 (мемлекеттік қызмет), 19 (студенттер, практиканттар және зерттеушілер) және 27 (дипломатиялық агенттер және консулдық қызметшілер) баптарда көзделген.
2-бап
Конвенция қолданылатын салықтар
1. Осы Конвенция қолданылатын салықтар:
а) Қазақстан Республикасында: "кәсіпорындардан, бірлестіктер мен ұйымдардан алынатын салықтар туралы" және "Қазақстан Республикасының азаматтарынан, шетел азаматтарынан және азаматтығы жоқ адамдардан алынатын табыс салығы туралы" заңдарда көзделген пайда мен табыстарға салынатын салықтар (бұдан әрі - "Қазақстан салығы" деп аталады);
b) Америка Құрама Штаттарында: ішкі кірістер кодексіне сәйкес алынатын федералдық табыс салығы жинақталған табыс салығын, жеке холдинг салығын және әлеуметтік сақтандыру салығын қоспағанда (бұдан әрі - Америка Құрама Штаттарының салығы деп аталады).
2. Осы Конвенция қолданыстағы салықтарға қосымша Конвенцияға қол қойылған күннен кейін алынатын немесе оның орнына, қазіргі уақытта бір Уағдаласушы мемлекет белгілеген, бірақ екінші Уағдаласушы Мемлекет белгілемеген және кейіннен басқа мемлекет енгізетін салықтарды қоса алғанда, мәні бойынша кез келген ұқсас салықтарға да қолданылады. Уағдаласушы Мемлекеттердің құзыретті органдары түсіндірмелерді, нұсқаулықтарды, қағидаларды немесе сот шешімдерін қоса алғанда, олардың салық заңдарындағы кез келген елеулі өзгерістер туралы және Конвенцияны қолдануға қатысты кез келген ресми жарияланған материалдар туралы бір-бірін хабардар етеді.
3. Конвенция сондай-ақ Уағдаласушы Мемлекеттердің кез келгені Конвенцияға қол қойылған күні немесе одан кейін белгілеген, бірақ мұндай капиталға салынатын салық федералдық немесе республикалық заңнамада көзделген жағдайда ғана 3-баптың 1-тармағының (жалпы ұйғарымдар) g) тармақшасында көзделген кез келген капиталға салынатын салыққа қолданылады.
3-бап
Жалпы анықтамалар
1. Егер контекстен өзгеше туындамаса, осы Конвенцияның мақсаттары үшін:
а) "Уағдаласушы Мемлекет" термині контекстке байланысты Қазақстан Республикасын (Қазақстан) немесе Америка Құрама Штаттарын (Америка Құрама Штаттары) білдіреді;
b) "Қазақстан" термині Қазақстан Республикасын білдіреді. Географиялық мағынада пайдаланған кезде "Қазақстан" термині аумақтық теңізді, сондай-ақ Қазақстан белгілі бір мақсаттар үшін халықаралық құқыққа сәйкес егеменді құқықтар мен юрисдикцияны жүзеге асыра алатын және Қазақстан Республикасының салығына қатысты заңдар қолданылатын ерекше экономикалық аймақ пен континенттік қайраңды қамтиды;
c) "Америка Құрама Штаттары" термині Америка Құрама Штаттарын білдіреді, бірақ Пуэрто-Рико, Вирджиния аралдары, Гуам, немесе Америка Құрама Штаттарының кез келген басқа иелігі немесе аумағы. Географиялық мағынада қолданылған кезде "Америка Құрама Штаттары" термині аумақтық теңізді, сондай-ақ Америка Құрама Штаттары белгілі бір мақсаттар үшін халықаралық құқыққа сәйкес егеменді құқықтар мен юрисдикцияларды жүзеге асыра алатын және Америка Құрама Штаттарының салығына қатысты заңдарды қолданатын ерекше экономикалық аймақ пен континенттік қайраңды қамтиды;
d) "тұлға" термині жеке тұлғаны, қорды, сенім қорын, серіктестікті, компанияны және тұлғалардың кез келген басқа бірлестігін білдіреді;
е) "компания" термині салық салу мақсатында корпоративтік бірлестік ретінде қарастырылатын кез келген білім беруді білдіреді. Қазақстанға қатысты "компания" термині акционерлік қоғамды, жауапкершілігі шектеулі серіктестікті немесе пайдаға салық салынатын кез келген басқа заңды тұлғаны немесе басқа ұйымды білдіреді;
f) "халықаралық тасымалдау" термині мұндай тасымалдау екінші Уағдаласушы Мемлекеттегі пункттер арасында ғана жүзеге асырылатын жағдайларды қоспағанда, теңіз немесе әуе кемесімен кез келген тасымалдауды білдіреді;
g) 22-баптың (Капитал) мақсаттары үшін "капитал" термині жылжымалы және жылжымайтын мүлікті білдіреді және қолма-қол ақша қаражатын, акцияларды немесе мүліктік құқықтарды растайтын басқа құжаттарды, вексельдерді, облигацияларды немесе басқа да борыштық міндеттемелерді, сондай-ақ патенттерді, сауда белгілерін, авторлық құқықтарды немесе басқа да осыған ұқсас құқықтарды қамтиды (бірақ олармен шектелмейді) немесе мүлік;
h) "құзыретті орган" термині:
i) Қазақстанда: Қаржы министрінің немесе оның уәкілетті өкілінің;
ii) Америка Құрама Штаттарында: Қаржы министрі немесе оның уәкілетті өкілі.
2. Осы Конвенцияны Уағдаласушы Мемлекет қолданған кезде, егер контекстен өзгеше туындамаса немесе құзыретті органдар 25-бапта көзделген рәсімге (өзара келісу рәсімі) сәйкес ортақ пікірге келмесе, онда онда айқындалмаған кез келген термин осы Мемлекеттің заңнамасы бойынша қолданылатын салықтарға қатысты оның мәні болады Конвенция.
4-бап
Резиденттік
1. Осы Конвенцияның мақсаттары үшін "Уағдаласушы Мемлекеттің резиденті" термині осы Мемлекеттің заңнамасы бойынша онда өзінің тұрғылықты жері, резиденттігі, азаматтығы, басқару орны, заңды тұлға ретінде тіркелген жері немесе осыған ұқсас сипаттағы кез келген басқа өлшем негізінде салық салуға жататын кез келген тұлғаны білдіреді:
а) алайда, бұл термин тек осы Мемлекеттегі көздерден немесе сол жерде орналасқан капиталдан түсетін кірістерге қатысты осы Мемлекетте салық салынатын кез келген тұлғаны қамтымайды;
b) егер табысты серіктестік, сенімгерлік қор немесе қор алған жағдайда, резиденттік осындай табысқа қатысты салық салынуға жататын тұлғаның резиденттігіне сәйкес айқындалады.
2. Егер 1-тармақтың ережелеріне сәйкес жеке тұлға екі Уағдаласушы Мемлекеттің резиденті болып табылса, оның мәртебесі былайша айқындалады:
а) ол өзіне тиесілі тұрақты тұрғынжайы бар Мемлекеттің резиденті болып саналады; егер оның екі мемлекетте де өзіне тиесілі тұрақты тұрғынжайы болса, ол ең тығыз жеке және экономикалық байланыстары бар мемлекеттің (өмірлік мүдделер орталығы)резиденті болып саналады;
b) егер оның өмірлік мүдделері орталығы бар мемлекетті анықтау мүмкін болмаса немесе оның кез келген мемлекетте өзіне тиесілі тұрақты тұрғынжайы болмаса, ол әдетте тұратын Мемлекеттің резиденті болып саналады;
с) егер ол әдетте екі мемлекетте де тұрса немесе әдетте олардың ешқайсысында тұрмаса, ол азаматы болып табылатын Мемлекеттің резиденті болып саналады;
d) егер әрбір мемлекет оны өз азаматы ретінде қараса немесе олардың ешқайсысының азаматы болып табылмаса, Уағдаласушы Мемлекеттердің құзыретті органдары мәселені өзара келісім бойынша шешеді.
3. Егер 1-тармақтың ережелеріне байланысты компания Уағдаласушы Мемлекеттердің екеуінің де резиденті болып табылса, Уағдаласушы Мемлекеттердің құзыретті органдары мәселені өзара келісім бойынша шешуге ұмтылатын болады, бірақ егер құзыретті органдар келісімге қол жеткізе алмаса, компания осы Конвенцияға сәйкес жеңілдіктер алу мақсаттары үшін Уағдаласушы Мемлекеттердің ешқайсысында резидент болып есептелмейді.
4. Егер 1-тармақтың ережелеріне байланысты жеке тұлғадан немесе компаниядан өзге тұлға екі Уағдаласушы Мемлекеттің резиденті болып табылса, мәселені өзара келісім бойынша шешеді және конвенцияны осындай адамдарға қолдану тәртібін айқындайды.
5-бап
Тұрақты өкілдік
1. Осы Конвенцияның мақсаттары үшін "Тұрақты өкілдік" термині заңды тұлға болып табылатын немесе болып табылмайтын Уағдаласушы Мемлекеттердің бірінің резиденті екінші Уағдаласушы Мемлекетте кәсіпкерлік қызметті жүзеге асыратын тұрақты қызмет орнын білдіреді.
2. "Тұрақты өкілдік" термині, атап айтқанда, мыналарды қамтиды:
а) басқару орны;
b) бөлімше;
с) кеңсе;
d) зауыт;
е) шеберхана; және
f) кеніш, Мұнай және газ ұңғымасы, карьер немесе табиғи ресурстарды өндірудің кез келген басқа орны.
3. "Тұрақты өкілдік" термині де мыналарды қамтиды:
а) құрылыс алаңы немесе құрылыс, монтаждау немесе құрастыру жұмыстарының объектісі, осы жұмыстардың орындалуын қадағалауға байланысты қызметтер, сондай-ақ табиғи ресурстарды барлау және игеру үшін пайдаланылатын монтаждау немесе бұрғылау қондырғысы немесе кеме, бірақ мұндай алаң, объект немесе қондырғы болған жағдайда ғана немесе мұндай қызметтер одан да көп уақыт бойы жалғасатын болса 12 ай;
в) резиденттердің консультациялық қызметтерді қоса алғанда, өз қызметкерлерінің немесе резиденттер осындай мақсаттар үшін жалдаған басқа да персоналдың күшімен қызметтер көрсетуі, бірақ егер мемлекет ішіндегі осындай сипаттағы қызмет 12 айдан асатын кезең ішінде (осы немесе онымен байланысты жоба үшін) созылса ғана.
4. Осы баптың алдыңғы ережелеріне қарамастан, "тұрақты өкілдік" термині қаралады, бірақ мыналарды қамтымайды:
а) құрылыстарды тек резидентке тиесілі тауарларды немесе бұйымдарды сақтау, көрсету немесе жеткізу мақсатында пайдалану;
b) резидентке тиесілі тауарлар немесе бұйымдар қорын сақтау, көрсету немесе жеткізу мақсаттары үшін ғана ұстау;
с) резидентке тиесілі тауарлар немесе бұйымдар қорын тек басқа тұлғаның қайта өңдеу мақсаттары үшін ұстау;
d) тұрақты қызмет орнын тек тауарларды немесе бұйымдарды сатып алу мақсаттары үшін немесе резидент үшін ақпарат жинау үшін ұстау;
е) резидент үшін тек дайындық немесе көмекші сипаттағы кез келген басқа қызметті жүзеге асыру үшін тұрақты қызмет орнын ұстау;
f) а) - дан е) - ге дейінгі тармақшаларда аталған қызмет түрлерінің кез келген жиынтығын жүзеге асыру үшін ғана тұрақты қызмет орнын ұстау.
5. 1 және 2-тармақтардың ережелеріне қарамастан, егер Уағдаласушы Мемлекеттердің бірінің резиденті қызметін екінші Уағдаласушы Мемлекетте агент арқылы жүзеге асыратын болса, онда егер агент мынадай шарттардың әрқайсысына жауап берсе, резидент осы резидент үшін жүзеге асыратын кез келген қызметке байланысты осы екінші Мемлекетте тұрақты өкілдігі бар ретінде қаралатын болады:
а) оның осы резиденттің атынан осы басқа Мемлекетте келісімшарттар жасауға құқығы бар;
b) ол әдетте осы өкілеттіктерді пайдаланады;
с) ол 6-тармақтың ережелері қолданылатын тәуелсіз мәртебесі бар агент болып табылмайды; және
d) оның қызметі 4-тармақта аталған қызмет түрлерімен шектелмейді.
6. Бір Уағдаласушы Мемлекеттің резиденті басқа Уағдаласушы мемлекетте өзінің осы басқа Мемлекетте кәсіпкерлік қызметті брокер, комиссионер немесе тәуелсіз мәртебесі бар кез келген басқа агент арқылы жүзеге асыратындығына байланысты, бұл адамдар өздерінің әдеттегі кәсіпкерлік қызметі шеңберінде әрекет еткен жағдайда ғана тұрақты өкілдігі бар деп қаралмайды.
7. Уағдаласушы Мемлекеттердің бірінің резиденті болып табылатын компанияның екінші Уағдаласушы Мемлекеттің резиденті болып табылатын немесе осы екінші Мемлекетте кәсіпкерлік қызметті жүзеге асыратын компанияның (тұрақты кәсіпкерлік арқылы немесе өзге де жолмен) өзі осы компаниялардың бірін екіншісінің Тұрақты өкілдігіне айналдырмайтыны фактісі.
6-бап
Кәсіпкерлік қызметтен түскен пайда
1. Уағдаласушы Мемлекеттердің бірінің резидентінің кәсіпкерлік қызметінен түсетін пайдаға, егер бұл резидент онда орналасқан тұрақты өкілдік арқылы екінші Уағдаласушы Мемлекетте кәсіпкерлік қызметті жүзеге асырмаса немесе жүзеге асырмаса ғана, осы Мемлекетте ғана салық салынады. Егер Уағдаласушы Мемлекеттердің бірінің резиденті жоғарыда аталған кәсіпкерлік қызметті жүзеге асырса немесе жүзеге асырса, онда бұл резиденттің пайдасына басқа Мемлекетте салық салынуы мүмкін, бірақ оған қатысты бөлігінде ғана:
а) осындай тұрақты өкілдікке;
b) осы басқа мемлекетте өзінің номенклатурасы бойынша тұрақты өкілдік арқылы сатылатын тауарлар мен бұйымдарға сәйкес келетін тауарлар мен бұйымдарды сатуға; немесе
с) өзінің сипаты бойынша осы тұрақты өкілдіктің көмегімен жүзеге асырылатын кәсіпкерлік қызметпен сәйкес келетін осы екінші Уағдаласушы Мемлекетте жүзеге асырылатын басқа кәсіпкерлік қызмет.
2. 3-тармақтың ережелерін ескере отырып, егер Уағдаласушы Мемлекеттердің бірінің резиденті екінші Уағдаласушы мемлекетте сол жерде орналасқан тұрақты өкілдік арқылы кәсіпкерлік қызметті жүзеге асырса немесе жүзеге асырса, онда әрбір Уағдаласушы Мемлекетте осындай тұрақты өкілдіктің пайдасы осындай немесе осыған ұқсас қызметпен айналысатын жеке немесе дербес тұлға ретінде алуға болатын пайда болып есептелетін болады бірдей немесе ұқсас шарттар.
3. Тұрақты өкілдіктің пайдасын айқындау кезінде тұрақты өкілдіктің қажеттіліктері үшін жұмсалған шығыстарды шегеруге жол беріледі. Бұл ретте резиденттің Кәсіпкерлік қызметінің мақсаттары үшін жұмсалған құжатталған расталған шығыстарды Уағдаласушы Мемлекеттердің бірінің резиденті мен оның екінші Уағдаласушы Мемлекетте орналасқан тұрақты өкілдігі арасында негізді бөлуге жол беріледі. Мұндай бөлінетін шығыстарға тұрақты өкілдік орналасқан Мемлекетте де, кез келген басқа жерде де жұмсалған басқару және жалпы әкімшілік шығыстар, зерттеу және дамыту шығындары, менеджмент бойынша пайыздар мен төлемдер, консультациялар немесе техникалық көмек кіреді. Тұрақты өкілдікке оның бас кеңсесіне немесе резиденттің басқа кеңселерінің кез келгеніне патенттерді немесе басқа құқықтарды пайдаланғаны үшін роялти, алымдар немесе басқа да ұқсас төлемдер төлеу арқылы немесе комиссия төлеу арқылы, ұсынылатын нақты қызметтер үшін немесе менеджмент үшін немесе тұрақты өкілдікке берілген сомаға пайыз төлеу арқылы төленген соманы шегеруге жол берілмейді. Тұрақты өкілдіктің пайдасы, егер оны өзгертуге дәлелді және жеткілікті себеп болмаса, жыл сайын бірдей түрде анықталады.
4. Тұрақты өкілдік резидент үшін тауарлар мен бұйымдарды Тұрақты өкілдіктің сатып алуына байланысты ғана пайда тапты деп есептелмейді.
5. Егер Уағдаласушы Мемлекеттердің бірінің құзыретті органы иеленетін немесе оған оңай қол жеткізуге болатын ақпарат Тұрақты өкілдіктің шығыстарын айқындау үшін жеткіліксіз болып табылса, пайда осы Мемлекеттің салық заңнамасына сәйкес есептелуі мүмкін. Осы 5-тармақтың мақсаттары үшін, егер салық төлеуші осындай ақпаратты құзыретті орган жазбаша сұрау салған күннен бастап 91 күн ішінде оны Сұрау салатын құзыретті органға ақпарат берсе, ақпарат оңай қолжетімді деп қаралатын болады.
6. Осы баптың мақсаттары үшін "кәсіпкерлік қызметтен түсетін пайда" термині кәсіпкерлік қызметті белсенді жүзеге асыруға байланысты алынған пайданы білдіреді. Ол, мысалы, өндірістік, сауда қызметін жүзеге асырудан, көліктен, байланыстан немесе ресурстарды өндіру қызметінен, сондай-ақ басқа тұлғаның күшімен қызмет көрсетуден түсетін пайданы қамтиды. Оған жеке тұлға көрсеткен жеке қызметтері үшін алған кірісі кірмейді (қызметкер ретінде немесе тәуелсіз негізде). Жеке тұлғаның еңбек қызметінен түскен табысы 15-бапта қаралады (жұмыс орны бойынша алынған табыстар). Жеке тұлғаның тәуелсіз негізде қызмет көрсетуден түскен табысы 14-бапта (ТӘУЕЛСІЗ ЖЕКЕ ҚЫЗМЕТТЕР) қаралады.
7. Егер пайда осы Конвенцияның басқа баптарымен жеке реттелетін кәсіпкерлік қызметтен түсетін табыс түрлерін қамтыса, онда осы баптардың ережелері осы баптың ережелерімен қозғалмайды.
7-бап
Қауымдастырылған кәсіпорындар
1. Қашан:
а) Уағдаласушы Мемлекеттердің бірінің резиденті болып табылатын адам екінші Уағдаласушы Мемлекет резидентінің басқаруына, бақылауына немесе капиталына тікелей немесе жанама түрде қатысады; немесе
b) сол тұлғалар Уағдаласушы Мемлекет резидентінің және кез келген басқа тұлғаның басқаруына, бақылауына немесе капиталына тікелей немесе жанама қатысады және
с) осы жағдайлардың кез келгенінде екі тұлға арасында олардың коммерциялық немесе қаржылық қатынастарында тәуелсіз тұлғалар арасында орын алатын жағдайлардан өзгеше шарттар болады немесе енгізіледі, онда мұндай шарттар болмаған кезде тұлғалардың біріне есептелетін, бірақ осындай шарттарға байланысты есепке алынбаған кез келген табыс мынадай жағдайларда болуы мүмкін болуы сол адамның кірісіне қосылады және сәйкесінше салық салынады.
2. Егер Уағдаласушы мемлекет өзінің резидентін пайдаға қосатын болса және тиісінше осы екінші мемлекеттегі екінші Уағдаласушы Мемлекеттің резидентінен салық өндіріп алынған пайдаға салық салатын болса және осылайша енгізілген пайда екі тұлға арасында екі тәуелсіз мемлекет сияқты уағдаластық болған кезде бірінші аталған Мемлекеттің резидентіне тиесілі болатын пайда болып табылады бұл жағдайда бұл басқа мемлекет осындай пайдадан есептелген салық мөлшеріне қажетті түзетулер енгізеді. Мұндай түзетуді айқындау кезінде осы Конвенцияның басқа ережелері тиісінше ескерілетін болады, бұл ретте Уағдаласушы Мемлекеттердің құзыретті органдары қажет болған кезде бір-бірімен консультациялар жүргізетін болады.
3. 1-тармақтың ережелері Уағдаласушы Мемлекеттердің ешқайсысын салық салудан жалтаруға жол бермеу немесе кез келген осындай тұлғалардың кірістерін нақты айқындау үшін қажет болған жағдайларда, олардың Уағдаласушы мемлекеттердің резиденттері болып табылатынына немесе болмайтынына қарамастан, тұлғалар арасындағы табысты, шегерімдерді, жеңілдіктерді, жеңілдіктерді түзету үшін оның ұлттық заңнамасын қолдануда шектемейді.
8-бап
Теңіз және әуе тасымалы
1. Уағдаласушы Мемлекеттердің бірінің резидентінің теңіз немесе әуе кемелерін халықаралық тасымалдарда пайдаланудан түскен табыстарына тек осы Мемлекетте ғана салық салынады.
2. Уағдаласушы Мемлекеттердің бірінің резидентінің мынадай қызмет түрлерінен табыстарына тек осы Мемлекетте ғана салық салынады:
а) жалға алушы халықаралық тасымалдарда пайдаланатын теңіз және әуе кемелерін жалға беруден түсетін кірістер;
b) егер мұндай жалдау жалға берушінің халықаралық тасымалдарда теңіз немесе әуе кемелерін пайдалануымен салыстырғанда тұрақты емес жүзеге асырылса, теңіз және әуе кемелерін халықаралық тасымалдарда пайдалануына қарамастан оларды жалға беруден түсетін кірістер;
с) контейнерлерді халықаралық тасымалдауда (тіркемелерді, баржаларды және контейнерлерді тасымалдауға қатысты жабдықты қоса алғанда) пайдалану үшін пайдаланудан немесе жалға беруден түсетін кірістер (демерреджді қоса алғанда).
3. 1 және 2-тармақтардың ережелері пулға, бірлескен қызметке немесе халықаралық көлік агенттігіне қатысудан түскен табыстарға да қолданылады.
9-бап
Жылжымайтын мүліктен түсетін кірістер
1. Уағдаласушы Мемлекеттің резиденті екінші Уағдаласушы Мемлекеттегі жылжымайтын мүліктен (ауыл немесе орман шаруашылығынан түсетін кірістерді қоса алғанда) алатын табыстарға осы екінші Мемлекетте салық салынуы мүмкін.
2. Осы Конвенцияның мақсаттары үшін "жылжымайтын мүлік" термині жеке немесе заңды тұлғаның жерге меншікке немесе ұстауға, тамырдағы егінге негізделген кез келген құқықтарын, сондай-ақ жерде тұрғызылған кез келген құрылыстарды (ғимараттарды, құрылыстарды және т. б.), сондай-ақ Уағдаласушы Мемлекеттің заңнамасы бойынша жылжымайтын мүлік ретінде қаралатын басқа да мүлікті, онда ол орналасқан. Теңіз, әуе және өзен кемелері жылжымайтын мүлік ретінде қарастырылмайды.
3. 1-тармақтың ережелері жылжымайтын мүлікті тікелей пайдаланудан, жалға беруден немесе кез келген басқа нысанда пайдаланудан алынған табыстарға қолданылады.
4. Екінші Уағдаласушы Мемлекетте осы екінші Мемлекетте орналасқан жылжымайтын мүліктен түсетін табыстарға қатысты салық салуға жататын Уағдаласушы Мемлекеттердің бірінің резиденті осы екінші Мемлекеттің ұлттық заңнамасында көзделген рәсімге сәйкес осы табыстарға салынатын салықты таза табыс базасында, егер бұл табыстар осы Мемлекетте тұрақты өкілдікке жатқызылған болса, есептей алады. бұл басқа мемлекет. Салықты есептеудің кез келген осындай тәсілі, егер ол мүлік орналасқан Уағдаласушы Мемлекеттің ішкі заңнамасында көзделген рәсімге сәйкес ауыстырылмаса, осы әдіс сайланған салық салынатын жылы және одан кейінгі барлық салық салынатын жылдары міндетті болады.
10-бап
Дивидендтер
1. Уағдаласушы Мемлекеттің резиденті болып табылатын және екінші Уағдаласушы Мемлекет резидентінің артықшылықты меншігі болып табылатын компания төлейтін дивидендтерге осы екінші Мемлекетте салық салынуы мүмкін.
2. Алайда, мұндай дивидендтерге бірінші Уағдаласушы Мемлекетте оның заңнамасына сәйкес салық салынуы мүмкін, бұл ретте мұндай жағдайда алынатын салық мыналардан аспауға тиіс:
а) егер бенефициар дивидендтер төлейтін компанияның капиталында дауыс беру құқығы бар акциялардың кемінде 10 пайызына иелік ететін компания болса, дивидендтердің жалпы сомасының 5 пайызы; және
b) барлық басқа жағдайларда дивидендтердің жалпы сомасының 15 пайызы.
Бұл тармақ пайдасынан дивидендтер төленетін компанияға салық салуға әсер етпейді.
3. Осы бапта пайдаланылатын" дивидендтер " термині акциялардан немесе борыштық талаптар болып табылмайтын басқа да құқықтардан түсетін табысты, пайдаға қатысудан және компанияға қатысудың басқа да корпоративтік құқықтарынан түсетін табысты білдіреді, ол дивидендтерді бөлетін компания резиденті болып табылатын Мемлекеттің заңнамасына сәйкес акциялардан түсетін табыс сияқты салықтық реттеуге жатады. "Дивидендтер" термині, егер бұл кіріс пайда болатын Уағдаласушы мемлекеттің заңнамасында көзделген жағдайда, пайдаға қатысу құқығын беретін борыштық міндеттемелерді қоса алғанда, шарттардан түсетін табысты да қамтиды. Қазақстанға қатысты бұл термин, атап айтқанда, Қазақстан Республикасының заңнамасы бойынша құрылған бірлескен кәсіпорынның шетелдік қатысушысы шетелге аударатын табысты қамтиды.
4. Егер дивидендтер бенефициары Уағдаласушы Мемлекеттердің бірінің резиденті бола тұра, онда орналасқан тұрақты өкілдігіне байланысты дивидендтер төлейтін компания резиденті болып табылатын екінші Уағдаласушы Мемлекетте кәсіпкерлік қызметті жүзеге асырса немесе жүзеге асырса немесе осы екінші мемлекетте сол жерде орналасқан тұрақты базадан тәуелсіз жеке қызметтер көрсетсе немесе көрсетсе, 1 және 2-тармақтардың ережелері қолданылмайды, сонымен қатар, дивидендтер осындай тұрақты өкілдікпен немесе тұрақты базамен байланысты. Бұл жағдайда жағдайларға байланысты 6-баптың (кәсіпкерлік қызметтен түскен пайда) немесе 14-баптың (ТӘУЕЛСІЗ ЖЕКЕ ҚЫЗМЕТТЕР) ережелері қолданылады.
5. Уағдаласушы Мемлекеттің резиденті болып табылатын және екінші Уағдаласушы Мемлекетте тұрақты өкілдігі бар немесе осы екінші Мемлекетте 9-баптың 4-тармағына (жылжымайтын мүліктен түсетін кірістер), 12-баптың 2 және 3 b) тармақтарына (Роялти) немесе 13-баптың 1 және 2-тармақтарына сәйкес таза табыс базасында салық салуға жататын Компания (мүлікті иеліктен шығарудан түскен табыстарға), осы басқа Мемлекетте табыс салығына қосымша салық салынуы мүмкін. Алайда мұндай салық екінші Уағдаласушы Мемлекетте салық салуға жататын компания пайдасының осындай пайданың "дивидендтер сомасының баламасы" болып табылатын бөлігінің 5 пайызынан аспауға тиіс.
11-бап
Пайыздар
1. Бір Уағдаласушы Мемлекетте туындайтын және екінші Уағдаласушы Мемлекеттің резиденті алатын пайыздарға осы екінші Мемлекетте салық салынуы мүмкін.
2. Алайда, мұндай пайыздарға олар пайда болатын Уағдаласушы Мемлекетте және осы Мемлекеттің заңнамасына сәйкес салық салынуы мүмкін, бірақ егер пайыздардың бенефициары екінші Уағдаласушы Мемлекеттің резиденті болып табылса, мұндай жағдайда алынатын салық жалпы тиесілі соманың 10 пайызынан аспайды.
3. 2-тармақтың ережелеріне қарамастан:
а) Уағдаласушы мемлекеттердің біріне, оның бөлімшесіне немесе жергілікті билік органдарына, сондай-ақ құзыретті органдардың келісімі бойынша айқындалған үкіметтік органдарға тиесілі немесе төленетін пайыздарға тек осы Мемлекетте ғана салық салынады;
b) Уағдаласушы мемлекеттердің бірінде туындайтын және осы екінші мемлекетке толық тиесілі кез келген экспорттық-кредиттік агенттік кепілдік берген немесе қамтамасыз еткен кемінде 3 жыл кезеңге берілетін несиеге қатысты екінші Уағдаласушы Мемлекеттің резидентіне төленетін проценттерге тек осы екінші Мемлекетте ғана салық салынады.
4. 1, 2 және 3-тармақтардың ережелері, егер пайыз алатын адам Уағдаласушы Мемлекеттердің бірінің резиденті бола отырып, онда орналасқан тұрақты өкілдік арқылы екінші Уағдаласушы Мемлекетте кәсіпкерлік қызметті жүзеге асырса немесе жүзеге асырса немесе осы екінші Мемлекетте онда орналасқан тұрақты базасы бар тәуелсіз жеке қызметтер көрсетсе немесе көрсетсе және бұл ретте пайыз осындай қызметпен байланысты болса, қолданылмайды тұрақты өкілдік немесе тұрақты база. Бұл жағдайда мән-жайларға байланысты 6-баптың (кәсіпкерлік қызметтен түскен пайда) немесе 14-баптың (ТӘУЕЛСІЗ ЖЕКЕ ҚЫЗМЕТТЕР) ережелері қолданылады.
5. Егер төлеуші осы Мемлекеттің өзі, саяси бөлімшесі, жергілікті органдар немесе осы Мемлекеттің резиденті болып табылса, пайыздар Уағдаласушы мемлекеттердің бірінде пайда болған болып есептеледі. Егер, алайда, пайыздарды төлейтін адам Уағдаласушы Мемлекеттердің бірінің резиденті болып табылатынына немесе табылмайтынына қарамастан, Уағдаласушы мемлекеттердің бірінде тұрақты өкілдігі немесе тұрақты базасы болса немесе 4-тармақтың 9-бабына сәйкес осы Мемлекетте таза табыс базасында салық салынатын пайданы алса (жылжымайтын мүліктен түсетін кірістер), (Роялти) 2-тармағының 12-бабымен және 1 немесе 2-тармақтың 13-бабымен (мүлікті иеліктен шығарудан түскен кірістер) және бұл ретте мұндай пайыздар таза кіріс базасында салық салуға жататын осындай тұрақты өкілдікке немесе сауда немесе кәсіпкерлік қызметке жатады, онда бұл пайыздар тұрақты табыс орналасқан Мемлекетте пайда болған болып есептеледі өкілдік немесе сауда немесе кәсіпкерлік қызмет жүргізіледі.
6. Егер төлеуші мен пайыздарды алушы арасындағы немесе олардың екеуі мен қандай да бір басқа тұлға арасындағы ерекше қатынастардың салдарынан борыштық міндеттемелер бойынша төленетін пайыздардың сомасы мұндай қатынастар болмаған кезде төлеуші мен пайыздарды алушы арасындағы келісілетін сомадан асып кетсе, онда осы баптың ережелері аталған соңғы сомаға ғана қолданылады. Мұндай жағдайда төлемдердің артық бөлігіне осы Конвенцияның басқа ережелерін ескере отырып, Уағдаласушы мемлекеттердің әрқайсысының заңнамасына сәйкес салық салынады.
7. Уағдаласушы Мемлекеттердің бірінің резидентіне екінші Уағдаласушы Мемлекетте осы Конвенцияның басқа ережелеріне сәйкес алынатын кәсіпкерлік қызметтен түсетін пайдаға салынатын салыққа қосымша пайыздар сомасына жататын салық салынуы мүмкін. Мұндай қосымша салық, алайда, "артық пайыз сомасының"10 пайызынан аспауы керек.
12-бап
Роялти
1. Уағдаласушы мемлекеттердің бірінде туындайтын және екінші Уағдаласушы Мемлекеттің резидентіне төленетін роялтиге осы екінші Мемлекетте салық салынуы мүмкін.
2. Алайда, мұндай роялтиге олар пайда болған Мемлекетте және осы Мемлекеттің заңнамасына сәйкес салық салынуы мүмкін, бірақ егер роялти бенефициары екінші Уағдаласушы Мемлекеттің резиденті болып табылса, онда мұндай жағдайда алынатын салық роялтидің жалпы сомасының 10 пайызынан аспауға тиіс. 3-тармақтың b) тармақшасында сипатталған роялти жағдайында роялти бенефициары осы табыстарға салынатын салықты роялти пайда болатын Уағдаласушы Мемлекеттегі тұрақты өкілдік немесе тұрақты база алғандай таза кіріс базасында есептей алады.
3. Осы мақалада қолданылған кезде" роялти " термині:
а) әдебиет, өнер немесе ғылым туындыларына кез келген авторлық құқықты пайдаланғаны немесе пайдалану құқығы үшін сыйақы ретінде алынған кез келген төлемдер, соның ішінде компьютерлік бағдарламалар, бейнекассеталар, кинофильмдер және теле және радио хабарларына арналған фильмдер, кез келген патент, тауар белгісі, сызба немесе модель, схемалар, құпия формула немесе процесс немесе басқалар ұқсас құқықтар немесе мүлік немесе өнеркәсіптік, коммерциялық немесе ғылыми тәжірибеге қатысты ақпарат үшін; және
b) өнеркәсіптік, коммерциялық немесе ғылыми жабдықты пайдалану немесе пайдалану құқығы үшін төлемдер.
4. Егер роялти бенефициары Уағдаласушы Мемлекеттердің бірінің резиденті болып табылса және онда орналасқан тұрақты өкілдік арқылы екінші Уағдаласушы Мемлекетте кәсіпкерлік қызметті жүзеге асырса немесе жүзеге асырса немесе онда орналасқан тұрақты базасы бар осы екінші мемлекетте тәуелсіз жеке қызметтер көрсетсе және бұл ретте роялти осындай тұрақты өкілдікпен байланысты болса, 1 және 2-тармақтардың ережелері қолданылмайды немесе тұрақты негіз. Бұл жағдайда жағдайларға байланысты 6-баптың (кәсіпкерлік қызметтен түскен пайда) немесе 14-баптың (ТӘУЕЛСІЗ ЖЕКЕ ҚЫЗМЕТТЕР) ережелері қолданылады.
5. Роялти, егер олар осы Мемлекетте құқықтарды немесе мүлікті пайдаланғаны үшін немесе берілген пайдалану құқығы үшін төленсе, Уағдаласушы мемлекеттердің бірінде пайда болған болып есептеледі.
6. Егер роялти төлеуші мен бенефициар арасындағы немесе олардың екеуі мен қандай да бір басқа тұлға арасындағы ерекше қатынастардың салдарынан олар үшін төленетін пайдалану, берілген құқық немесе ақпарат үшін төленетін роялти сомасы осындай қатынастар болмаған кезде роялти төлеуші мен алушы арасында келісілетін сомадан асып кетсе, онда осы баптың ережелері тек қана қолданылады соңғы аталған сомаға. Мұндай жағдайда төлемдердің артық бөлігіне осы Конвенцияның басқа ережелерін ескере отырып, Уағдаласушы мемлекеттердің әрқайсысының заңнамасына сәйкес салық салынады.
13-бап
Мүлікті иеліктен шығарудан түсетін кірістер
1. Уағдаласушы Мемлекеттердің бірінің резиденті 9-бапта аталған (жылжымайтын мүліктен түскен табыс) және екінші Уағдаласушы Мемлекетте орналасқан жылжымайтын мүлікті иеліктен шығару нәтижесінде алатын табыстарға осы екінші Мемлекетте салық салынуы мүмкін.
2. Иеліктен шығару нәтижесінде алынған кірістер:
а) мүлкі негізінен Уағдаласушы Мемлекетте орналасқан жылжымайтын мүліктен тұратын акцияларды, қатысу құқықтарын немесе компанияның немесе басқа заңды тұлғаның капиталындағы басқа да құқықтарды (олар Уағдаласушы Мемлекеттің резиденті болып табылатынына қарамастан); немесе
b) Уағдаласушы Мемлекетте орналасқан жылжымайтын мүлікпен қаншалықты байланысты екендігін ескере отырып, серіктестікке, сенімгерлік Қорға немесе қорға қатысу үлестеріне (олар резиденттер болып табылатынына қарамастан) осы Мемлекетте салық салынуы мүмкін.
Осы тармақтың мақсаттары үшін "жылжымайтын мүлік" термині а) тармақшасында аталған компаниялардың акцияларын немесе В) тармақшасында аталған серіктестікке, сенімгерлік Қорға немесе қорға қатысу үлестерін қамтиды және Америка Құрама Штаттары жағдайында АҚШ-тың жылжымайтын мүлікке құқығын беретін пайларды қамтиды, олар ішкі Кодекстің 897-бабында анықталған Немесе оны алмастыратын кез келген заңда).
3. Осы баптың 2-тармағында аталған акцияларды иеліктен шығарудан түскен табыстарға қосымша, Уағдаласушы Мемлекеттердің бірінің резиденті компанияның немесе екінші Уағдаласушы Мемлекеттің резиденті болып табылатын басқа заңды тұлғаның акцияларын, қатысу құқықтарын немесе капиталындағы басқа да құқықтарды иеліктен шығарудан алған табыстарға, егер алушы осы екінші Уағдаласушы Мемлекетте салық салынуы мүмкін. осындай иеліктен шығарудың алдындағы 12 айлық кезең ішінде кез келген уақытта тікелей немесе жанама қатысқан, компанияның немесе басқа заңды тұлғаның дауыс беру құқығының немесе капиталының кемінде 25 пайызын құрайтын. Мұндай кірістер қосарланған салық салуды болдырмау үшін қажет болған жағдайда осы басқа Мемлекетте пайда болған болып саналады.
4. Уағдаласушы Мемлекеттердің бірінің кәсіпорны екінші Уағдаласушы Мемлекетте иеленген немесе жеке тәуелсіз қызметтер көрсету үшін екінші Уағдаласушы Мемлекетте Уағдаласушы Мемлекеттердің бірінің резидентінде бар тұрақты базамен байланысты тұрақты өкілдікпен байланысты жеке мүлікті иеліктен шығарудан түсетін кірістер, сондай-ақ осындай тұрақты өкілдікті иеліктен шығарудан түсетін кірістер (жеке немесе жиынтығында немесе осындай тұрақты базаға осы басқа Мемлекетте салық салынуы мүмкін.
5. Уағдаласушы Мемлекеттердің бірінің резиденті халықаралық тасымалдарда пайдаланылатын Кемелерді, ұшақтарды немесе контейнерлерді иеліктен шығарудан алған табыстарға тек осы Мемлекетте ғана салық салынады.
6. 1-5-тармақтарда аталмаған кез келген мүлікті иеліктен шығарудан түскен табыстарға мүлікті иеліктен шығаратын тұлға резиденті болып табылатын Уағдаласушы Мемлекетте ғана салық салынады.
14-бап
ТӘУЕЛСІЗ ЖЕКЕ ҚЫЗМЕТТЕР
1. Уағдаласушы Мемлекеттердің бірінің резиденті болып табылатын жеке тұлғаның тәуелсіз жеке қызметтер көрсетуден алатын табысына, егер осы Мемлекетте ғана салық салынатын жағдайларды қоспағанда, салық салынады:
а) мұндай қызметтер екінші Уағдаласушы Мемлекетте көрсетіледі немесе көрсетіледі; және не
b) табыс жеке тұлғаның осы басқа Мемлекетте тұрақты негізде иеленетін немесе иелігінде болған тұрақты базамен байланысты; не
с) бұл жеке тұлға кез келген үздіксіз 12 айлық кезеңде жалпы 183 күннен асатын кезең немесе кезеңдер ішінде осы басқа мемлекетте болған немесе болған.
Мұндай жағдайда, қызметтерге байланысты табысқа осы басқа Мемлекетте кәсіпкерлік қызметтен түскен пайда мен тұрақты өкілдікке байланысты пайданың сомасын айқындайтын 6-бапта (кәсіпкерлік қызметтен түскен пайда) қамтылған қағидаттарға ұқсас қағидаттарға сәйкес салық салынуы мүмкін.
2. "Тәуелсіз жеке қызметтер" термині, атап айтқанда, тәуелсіз ғылыми, әдеби, көркемдік, педагогикалық және оқыту қызметін, сондай-ақ дәрігерлердің, заңгерлердің, инженерлердің, сәулетшілердің, тіс дәрігерлерінің және бухгалтерлердің тәуелсіз қызметтерін білдіреді.
15-бап
Жұмыс орны бойынша алынған кірістер
1. Уағдаласушы Мемлекеттердің бірінің резиденті жұмыс орны бойынша алатын 16 (директорлардың қаламақысы), 17 (мемлекеттік қызмет) және 18 (зейнетақы және т. б.) баптардың ережелерін ескере отырып, Еңбек міндеттері екінші Уағдаласушы Мемлекетте орындалатын жағдайларды қоспағанда, осы Мемлекетте ғана жалақы, жалақы және басқа да осындай сыйақыларға салық салынады Мемлекет. Егер Еңбек міндеттері осылай орындалса, онда сол жерден алынған сыйақыларға осы басқа Мемлекетте салық салынуы мүмкін.
2. 1-тармақтың ережелеріне қарамастан, екінші Мемлекетте Еңбек міндеттерін орындауға байланысты Уағдаласушы Мемлекеттердің бірінің резиденті алатын сыйақыға, егер аталған бірінші Мемлекетте ғана салық салынады:
а) алушы кез келген 12 айлық кезеңнен жалпы күрделілігі 183 күннен аспайтын кезең немесе кезеңдер ішінде басқа мемлекетте болады; және
b) сыйақыны жалдаушы немесе басқа Мемлекеттің резиденті болып табылмайтын жалдаушының атынан төлейді; және
с) сыйақы төлеу жөніндегі шығыстарды жалдаушының басқа Мемлекетте тұрақты өкілдігі немесе тұрақты базасы көтермейді.
3. Осы баптың алдыңғы ережелеріне сәйкес екінші Уағдаласушы Мемлекетте салық салынатын Уағдаласушы Мемлекеттердің бірінің резиденті алатын сыйақыға, егер сыйақы халықаралық тасымалдарда пайдаланылатын теңіз немесе әуе кемесінің тұрақты экипажының мүшесі ретінде Еңбек міндеттерін орындауға байланысты төленсе, бірінші Мемлекетте ғана салық салынуы мүмкін.
16-бап
Директорлардың ақысы
Уағдаласушы Мемлекеттердің бірінің резиденті директорлар кеңесінің мүшесі немесе екінші Уағдаласушы Мемлекеттің резидент-компаниясының ұқсас органы ретінде алатын директорлардың гонорарларына және осыған ұқсас төлемдерге осы екінші Мемлекетте салық салынуы мүмкін.
17-бап
Мемлекеттік қызмет
1. а) Мемлекеттік қызмет барысында орындалатын міндеттері үшін Уағдаласушы Мемлекеттердің бірінің, оның бөлімшесінің немесе жергілікті билік орындарының қоғамдық қорларынан жеке тұлғаға төленетін зейнетақыларды қоспағанда, сыйақыларға тек осы Мемлекетте ғана салық салынады.
b) Алайда, егер қызмет осы Мемлекетте өтсе және жеке тұлға осы Мемлекеттің резиденті болып табылса, мұндай сыйақыға тек екінші Уағдаласушы Мемлекетте ғана салық салынады:
i) осы мемлекеттің азаматы болып табылады; немесе
ii) мұндай қызметті орындау мақсатында ғана осы Мемлекеттің резиденті болған жоқ.
2. 1-тармақтың ережелеріне қарамастан, 14-баптың (тәуелсіз жеке қызметтер) немесе 15-баптың (жұмыс орны бойынша алынған кірістер) ережелері белгілі бір жағдайларда кәсіпкерлік қызметке байланысты көрсетілетін қызметтер үшін тиесілі сыйақыларға қолданылады.
18-бап
Зейнетақы және т. б.
1. 2-тармақтың ережелерін ескере отырып,
а) Уағдаласушы Мемлекеттердің бірінің резидентіне алынатын немесе оған тиесілі зейнетақылар мен ұқсас сыйақыларға алдыңғы еңбек қызметі үшін тек осы Мемлекетте ғана салық салынуы мүмкін; және
b) Уағдаласушы мемлекет төлейтін әлеуметтік сақтандыру бойынша төлемдерге және басқа да мемлекеттік зейнетақыларға тек осы Мемлекетте ғана салық салынуы мүмкін.
2. а) жеке тұлғаға осы Уағдаласушы мемлекетке, оның әкімшілік-аумақтық бөлімшесіне немесе жергілікті билік органына мемлекеттік сипаттағы функцияларды орындағаны үшін көрсеткен қызметтері үшін төленетін және осы мемлекет, әкімшілік-аумақтық бөлімше немесе жергілікті билік органы өздері құрған қорлардан төлеген кез келген зейнетақыға осы Уағдаласушы Мемлекетте ғана салық салынады.
b) Алайда, егер жеке тұлға осы екінші Уағдаласушы Мемлекеттің резиденті және азаматы болып табылса, мұндай зейнетақыға тек екінші Уағдаласушы Мемлекетте ғана салық салынады.
3. Уағдаласушы Мемлекеттің резиденті болып табылатын жеке тұлғаға алынған және оған тиесілі аннуитетке тек осы Мемлекетте ғана салық салынуға тиіс. Осы тармақшада пайдаланылған кезде "аннуитет" термині тиісті және толық өтемақыға (қызмет көрсетуден өзгеше) қарсы төлемдерді жүзеге асыру міндеттемесіне сәйкес белгілі бір уақыт ішінде белгілі бір уақыт ішінде кезең-кезеңімен төленетін белгілі бір ақшалай соманы білдіреді.
4. Уағдаласушы Мемлекеттердің бірінің резидентіне төленетін алименттерге тек осы екінші Мемлекетте ғана салық салынады. Осы тармақта пайдаланылған кезде" алимент " термині бөлек тұру туралы жазбаша келісімге немесе ажырасу, жеке ұстау немесе міндетті қолдау туралы қаулыға сәйкес жүзеге асырылатын, ол резиденті болып табылатын Мемлекеттің заңдарына сәйкес осы төлемдерді алушының салық салынатын базасына енгізілетін мерзімді төлемдерді білдіреді.
5. Кәмелетке толмаған баланы материалдық қолдау мақсатында Уағдаласушы Мемлекеттердің бірінің резиденті екінші Уағдаласушы Мемлекеттің резидентіне бөлек тұру туралы жазбаша келісімге, ажырасу, жеке ұстау немесе міндетті материалдық қолдау туралы қаулыға сәйкес төлейтін мерзімді төлемдерге аталған бірінші Мемлекетте ғана салық салынады.
19-бап
Студенттер, тәжірибешілер және зерттеушілер
1. Өз сапарының басында Уағдаласушы Мемлекеттердің бірінің резиденті болып табылатын және осы басқа Мемлекетте негізінен мақсаттар үшін уақытша болатын жеке тұлға:
а) осы басқа мемлекеттегі университетте немесе басқа танылған оқу орнында оқу; немесе
b) мамандық бойынша жұмыс істеу немесе біліктілік алу үшін қажетті тағылымдамадан өту; немесе
с) стипендиат ретінде оқу немесе зерттеу жүргізу немесе үкіметтік, діни, қайырымдылық, ғылыми, әдеби немесе білім беру ұйымдарынан жәрдемақы немесе осыған ұқсас төлемдер алуға байланысты осы басқа мемлекетте тұру, білім алу, Оқу, зерттеулер жүргізу немесе оқу мақсаттары үшін шетелден алынған төлемдерге қатысты салықтан босатылады тәжірибелер, сондай-ақ стипендиялар, жәрдемақылар немесе басқа да осындай төлемдер.
2. 1-тармақта көзделген жеңілдік әдетте оқуды, тағылымдаманы немесе зерттеулерді аяқтау үшін қажет болатын уақыт кезеңі ішінде ғана қолданылады; бұл ретте тағылымдамаға және/немесе зерттеуге қатысты жеңілдік бес жылдан аспайтын болады.
3. Егер мұндай зерттеулер қоғамдық мүдде үшін емес, негізінен жеке тұлғаның немесе адамдардың жеке пайдасы үшін қабылданса, осы бап зерттеу қызметінен түсетін табысқа қолданылмайды.
20-бап
Басқа кірістер
Екінші Уағдаласушы Мемлекетте туындайтын, осы Конвенцияның алдыңғы баптарымен реттелмейтін Уағдаласушы Мемлекеттердің бірінің резиденті табысының баптарына осы екінші Мемлекетте салық салынуы мүмкін.
21-бап
Жеңілдіктерді шектеу
1. Екінші Уағдаласушы Мемлекетте табыс алатын Уағдаласушы Мемлекеттердің бірінің резиденті осы Конвенцияға сәйкес, егер мұндай адам болса ғана осы екінші Мемлекетте салық салудан босатуға құқылы болады:
а) жеке тұлға;
b) бірінші аталған Мемлекетте шаруашылық қызметті белсенді жүргізуді жүзеге асырады (егер мұндай қызмет банк немесе сақтандыру компаниясы жүзеге асыратын банктік немесе сақтандыру қызметі болып табылмаса, инвестициялық қызметтен немесе инвестицияларды басқару жөніндегі қызметтен өзгеше) және осы басқа Мемлекетте алынатын табыс осындай қызметке немесе оған ілеспе қызметке байланысты алынады;
с) акциялары аталған бірінші мемлекетте айтарлықтай көлемде және ресми танылған қор биржасында тұрақты негізде сатылатын және сатып алынатын немесе тікелей немесе жанама түрде бірінші мемлекеттің резидент-басқа компаниясына толығымен тиесілі және акциялары көрсетілген тәсілмен сатылатын және сатып алынатын компания болып табылады;
d) осы ұйымның бенефициарларының, мүшелерінің немесе қатысушыларының жартысынан көбі, егер бар болса, осы бапқа сәйкес осы Конвенцияда көзделген жеңілдіктерге құқығы болған жағдайда, әдетте орналасқан Уағдаласушы Мемлекетте табыс салығынан босатылатын коммерциялық ұйым болып табылады; немесе
е) тұлға мынадай шарттардың әрқайсысын қанағаттандырады:
i) осындай тұлғадағы қатысу үлесінің 50 пайыздан астамы немесе акционерлік компанияға қатысты Компанияның акциясындағы әрбір түрдегі акциялардың 50 пайыздан астамы А), с), d) тармақшаларына сәйкес осы Конвенцияда берілетін жеңілдіктерге құқығы бар тұлғаларға тікелей немесе жанама түрде тиесілі; және
ii) осындай адамның жалпы табысының 50 пайызынан аспайтын бөлігі А), с), d) тармақтарына сәйкес осы Конвенцияда көзделген жеңілдіктерге құқығы жоқ адамдар алдындағы міндеттемелерді (проценттерге немесе роялтиге қатысты міндеттемелерді қоса алғанда) орындау үшін тікелей немесе жанама түрде пайдаланылады.
2. Конвенциямен берілетін жеңілдіктерге құқығы жоқ адам, 1-тармаққа сәйкес, егер бұл туралы шешімді табыс туындайтын мемлекеттің құзыретті органы қабылдайтын болса, Конвенциямен берілетін жеңілдіктерді ала алады.
3. 1-тармақтың е) (ii) тармақшасының мақсаттары үшін "жалпы табыс" термині сатудан түскен түсім сомасын немесе егер адам тауарларды дайындауды немесе өндіруді қамтитын қызметпен айналысатын болса, сатудан түскен түсім төленген немесе төленуге жататын тікелей еңбек шығындары мен осындай өндіріске немесе өндіріске қатысты материалдар сомасына азайтылған соманы білдіреді осы кірістен.
22-бап
Капитал
1. Уағдаласушы Мемлекеттердің бірінің резидентіне тиесілі және екінші Уағдаласушы Мемлекетте орналасқан 9-бапта аталған жылжымайтын мүлік (Жылжымайтын мүліктен түсетін кірістер) ұсынған капиталға осы екінші Мемлекетте салық салынуы мүмкін.
2. Уағдаласушы Мемлекеттердің бірінің резидентінің екінші Уағдаласушы Мемлекетте иеленетін тұрақты өкілдік мүлкінің бір бөлігін құрайтын жылжымалы мүлікпен немесе тәуелсіз жеке қызметтерді жүзеге асыру мақсатында екінші Уағдаласушы Мемлекеттегі Уағдаласушы Мемлекеттердің бірінің резидентінің иелігіндегі тұрақты базаға жататын жылжымалы мүлікпен ұсынылған капиталға осы екінші Мемлекетте салық салынуы мүмкін.
3. Уағдаласушы Мемлекет резидентінің меншігі болып табылатын және халықаралық тасымалдарда пайдаланылатын теңіз, әуе кемелері мен контейнерлер, сондай-ақ осындай теңіз, әуе кемелері мен контейнерлерді пайдалануға байланысты жылжымалы мүлік ұсынған капиталға тек осы Мемлекетте ғана салық салынады.
4. Уағдаласушы Мемлекеттердің бірінің резиденті капиталының барлық басқа элементтеріне (4-бапта көзделгендей (резиденттік) осы Мемлекетте ғана салық салынады.
23-бап
Қосарланған салық салуды жою
Уағдаласушы мемлекеттердің әрқайсысының заңнамасында белгіленген ережелерге сәйкес және шектеулерді ескере отырып (жалпы қағидаттар сақталған кезде мезгіл-мезгіл өзгеруі мүмкін), әрбір мемлекет өз резиденттеріне (және Америка Құрама Штаттарына, оның азаматтарына қатысты) осы Мемлекеттегі табыс салығын есептеу кезінде есептеуге рұқсат береді:
а) басқа Уағдаласушы Мемлекетке осындай резиденттер немесе азаматтар немесе олардың атынан Төлеген табыс салығы; және
b) екінші Уағдаласушы Мемлекеттің резиденті болып табылатын және бірінші аталған компания дивидендтер алатын компанияда дауыс беру құқығын беретін акциялардың кемінде 10 пайызын иеленетін компания жағдайында, бөлуші компания басқа мемлекетке немесе оның атынан дивидендтер төленетін табыстарға Төлеген табыс салығы.
Осы Баптың мақсаттары үшін 2-баптың 1 А) және 2-тармақтарында аталған Америка Құрама Штаттарының салықтары (Конвенция қолданылатын салықтар) және 2-баптың 1 b) тармақтарында аталған Қазақстан салықтары (Конвенция қолданылатын салықтар), олар осы Конвенцияға Хаттаманың 8-тармағында сипатталғандай, табыс салығы болып саналады.
24-бап
Кемсітпеушілік
1. Уағдаласушы Мемлекеттердің бірінің азаматы екінші Уағдаласушы мемлекетте сол жағдайларда осы басқа Мемлекеттің немесе сол мән-жайлардағы үшінші мемлекеттің азаматтары ұшырайтын немесе ұшырауы мүмкін салық салудан және онымен байланысты талаптардан өзгеше немесе неғұрлым ауыр болып табылатын кез келген салық салуға немесе онымен байланысты кез келген талаптарға ұшырамайды. Бұл ереже Уағдаласушы Мемлекеттердің бірінің немесе екі Уағдаласушы Мемлекеттің резиденті болып табылмайтын адамдарға қолданылады. Бұл ереже бір Уағдаласушы Мемлекетті екінші Уағдаласушы мемлекеттің азаматтарына арнайы келісімдерге байланысты үшінші мемлекеттердің азаматтарына берілген салық жеңілдіктерін ұсынуға міндеттеу ретінде түсіндірілмейді.
2. Екінші Уағдаласушы Мемлекетте тұрақты өкілдігі бар Уағдаласушы Мемлекеттердің бірінің резиденті осы басқа мемлекеттің немесе осындай қызметті жүзеге асыратын үшінші Мемлекеттің резиденттері әдетте ұшырайтынынан гөрі осы екінші Мемлекетте тұрақты өкілдікке байланысты табысқа неғұрлым ауыр салық салуға ұшырамайды. Бұл ереже Уағдаласушы Мемлекеттердің бірін екінші Уағдаласушы Мемлекет резиденттерінің тұрақты өкілдіктеріне үшінші мемлекеттер резиденттерінің тұрақты өкілдіктеріне арнайы келісімдермен берілетін салықтық жеңілдіктер беруге міндеттеу ретінде түсіндірілмейді.
3. Уағдаласушы Мемлекеттердің бірінің резиденті екінші Уағдаласушы Мемлекеттің резидентіне төлейтін 7-баптың 1-тармағының (қауымдастырылған кәсіпорындар), 11-баптың 4-тармағының (пайыздар) немесе 12-баптың 6-тармағының (Роялти) ережелерін қолданудан басқа, бірінші аталған резиденттің салық салынатын пайдасын айқындау мақсаттары үшін пайыздар, роялти және басқа да төлемдер олар бірінші аталған Мемлекеттің резидентіне төленгендей. Сол сияқты, Уағдаласушы Мемлекеттердің бірінің резидентінің екінші Уағдаласушы Мемлекеттің резидентіне кез келген берешегі бірінші аталған резиденттің салық салынатын капиталын айқындау мақсаттары үшін бірінші аталған Мемлекеттің резидентіне берешек сияқты шарттар кезінде шегерілетін болады.
4. Уағдаласушы Мемлекеттердің бірінің резиденті болып табылатын, капиталы екінші Уағдаласушы Мемлекеттің біреуіне немесе одан да көп резидентіне тікелей немесе жанама түрде толық немесе ішінара тиесілі немесе бақыланатын Компания бірінші аталған Мемлекетте салық салуға және онымен байланысты талаптарға қарағанда неғұрлым ауыр салық салуға немесе соған байланысты талаптарға ұшырамайды, оларға ұшырайды немесе ұшырауы мүмкін басқа ұқсас компаниялар-осы Мемлекеттің немесе үшінші Мемлекеттің резиденттеріне тиесілі бірінші аталған Мемлекеттің резиденттері.
5. Осы бапта ештеңе Уағдаласушы Мемлекетке 10-баптың 5-тармағында (дивидендтер) немесе 11-баптың 7-тармағында (пайыздар) аталған салықты алуға кедергі келтірмейді.
6. Осы баптың ережелері 2-баптың (Конвенция қолданылатын салықтар) ережесіне қарамастан кез келген түрдегі және сипаттағы салықтарға қолданылады.
25-бап
Өзара келісу рәсімі
1. Егер адам Уағдаласушы Мемлекеттердің біреуінің немесе екеуінің де әрекеттері осы Конвенцияның ережелеріне сәйкес келмейтін салық салуға әкеп соғады немесе әкеледі деп есептесе, ол осы Мемлекеттердің ұлттық заңнамасында көзделген қорғау құралдарына қарамастан, өз мәселесін өзі резидент немесе азамат болып табылатын Уағдаласушы Мемлекеттің құзыретті органының қарауына бере алады.
2. Құзыретті орган, егер ол талапты негізді деп санаса және егер өзі қанағаттанарлық шешімге келе алмаса, Конвенцияға сәйкес келмейтін салық салуды болдырмау мақсатында мәселені екінші Уағдаласушы Мемлекеттің құзыретті органымен өзара келісім бойынша шешуге ұмтылатын болады. Қол жеткізілген кез келген Келісім Уағдаласушы Мемлекеттердің ұлттық заңнамасында көзделген кез келген уақытша немесе басқа рәсімдік шектеулерге қарамастан орындалатын болады.
3. Уағдаласушы Мемлекеттердің құзыретті органдары Конвенцияны түсіндіру немесе қолдану кезінде туындайтын кез келген қиындықтарды немесе күмәндерді өзара келісім бойынша шешуге ұмтылатын болады. Атап айтқанда, Уағдаласушы Мемлекеттердің құзыретті органдары келісімге келе алады:
а) Уағдаласушы Мемлекеттердің бірінің резидентінің табыстарын, шегерімдерін, есептеулерін немесе жеңілдіктерін екінші Уағдаласушы Мемлекеттегі оның тұрақты өкілдігіне біркелкі жатқызу;
b) кірістерді, шегерімдерді, есепке жатқызуларды немесе жеңілдіктерді тұлғалар арасында біркелкі бөлу;
с) табыстың жекелеген баптарын біркелкі айқындау;
d) табыстың нақты баптарына қатысты көзді айқындау қағидаларын біркелкі қолдану;
е) жекелеген терминдерді біркелкі түсіну; және
f) Конвенцияның мақсаттарына сәйкес айыппұлдарға, өсімпұлдар мен пайыздарға қатысты ұлттық заңнаманың ережелерін қолдану.
Олар сондай-ақ осы Конвенцияда көзделмеген жағдайларда қосарланған салық салуды жою жөнінде бірлескен консультациялар жүргізе алады.
4. Уағдаласушы Мемлекеттердің құзыретті органдары алдыңғы тармақтар мағынасында келісімге қол жеткізу мақсатында бір-бірімен тікелей байланысқа түсе алады.
5. Егер осы Конвенцияны түсіндіруге немесе қолдануға байланысты туындайтын кез келген қиындықтарды немесе күмәндерді құзыретті органдар осы баптың алдыңғы тармақтарына сәйкес құзыретті органдар мен салық төлеушінің (салық төлеушілердің) келісімі кезінде, егер салық төлеуші төреліктің шешімін міндетті деп тануға жазбаша келісім берген жағдайда, мәселе төреліктің қарауына берілуі мүмкін. Төреліктің нақты мәселе бойынша шешімі екі мемлекет үшін де міндетті болып табылады. Мемлекеттердің мұндай мәселелерді қарау рәсімі дипломатиялық арналар арқылы ноталармен алмасу жолымен белгіленеді. Осы Конвенция күшіне енгеннен кейінгі үш жылдық кезең өткеннен кейін құзыретті органдар дипломатиялық ноталармен алмасудың орындылығын айқындау үшін бір-бірімен консультация жүргізеді. Осы тармақтың ережелері мемлекеттер дипломатиялық ноталармен алмасу арқылы келісімге қол жеткізгеннен кейін күшіне енеді.
26-бап
Ақпарат алмасу
1. Уағдаласушы Мемлекеттердің құзыретті органдары осы Конвенцияның немесе осы заңнама бойынша салық салу Конвенцияға қайшы келмейтін дәрежеде Конвенция қолданылатын салықтарға қатысты Уағдаласушы Мемлекеттердің ұлттық заңнамасының ережелерін орындау үшін қажетті ақпаратпен алмасатын болады. Ақпарат алмасу 1-баппен шектелмейді (Конвенцияны қолданудың жалпы саласы). Уағдаласушы Мемлекет алған кез келген ақпарат осы Мемлекеттің ұлттық заңнамасына сәйкес алынған ақпаратпен бірдей дәрежеде құпия болып есептеледі және шешімдерді есептеуге, өндіріп алуға, басқаруға, мәжбүрлеп өндіріп алуға немесе орындауға немесе шешімдерге қатысты өтініштерді қарауға байланысты тұлғаларға немесе органдарға (соттар мен әкімшілік органдарды қоса алғанда) ғана ашылатын болады Конвенция қолданылатын салықтар. Мұндай адамдар немесе органдар ақпаратты тек осы мақсаттар үшін пайдаланады. Олар бұл ақпаратты ашық сот отырысында немесе сот шешімдерін қабылдау кезінде аша алады.
2. 1 тармақтың ережелерінің ешқайсысы Уағдаласушы Мемлекеттердің бірін міндеттеуші ретінде түсіндірілмейді:
а) осы немесе басқа Мемлекеттің заңнамасына және әкімшілік практикасына қайшы келетін әкімшілік шараларды қолдануға;
b) заңнама бойынша немесе осы немесе басқа Уағдаласушы Мемлекеттің әдеттегі әкімшілік практикасы барысында алуға болмайтын ақпаратты беруге міндетті;
с) іскерлік, коммерциялық, өндірістік, сауда немесе кәсіптік құпияны немесе өндірістік процесті ашатын ақпаратты немесе ашылуы қоғамдық мүдделерге қайшы келетін ақпаратты ұсыну.
3. Егер Уағдаласушы Мемлекеттердің бірі осы бапқа сәйкес ақпаратты талап етсе, екінші Уағдаласушы Мемлекет бірінші аталған Мемлекеттің салығы осы басқа мемлекеттің салығы болып табылатындай және осы басқа мемлекет өндіріп алатындай дәрежеде сұрау салуға жататын ақпаратты алады. Уағдаласушы Мемлекеттердің бірінің құзыретті органының арнайы сұрау салуы бойынша екінші Уағдаласушы Мемлекеттің құзыретті органы осы бапқа сәйкес куәлік айғақтары және толық түпнұсқа құжаттардың (бухгалтерлік кітаптарды, құжаттарды, есептерді, жазбаларды, шоттар мен жазбаларды қоса алғанда) нотариалды куәландырылған көшірмелері нысанында осы айғақтар мен құжаттар болуы мүмкін дәрежеде ақпарат беруді қамтамасыз етеді осы басқа мемлекеттің өз салықтарына қатысты заңнамасы мен әкімшілік практикасы бойынша алынған.
4. Осы Баптың мақсаттары үшін Конвенция 2-баптың (Конвенция қолданылатын салықтар) ережелеріне қарамастан, Уағдаласушы Мемлекет алатын кез келген түрдегі салықтарға қолданылады.
27-бап
Дипломатиялық агенттер және консулдық қызметкерлер
Осы Конвенцияның бірде-бір ережесі халықаралық құқықтың жалпы нормаларымен немесе арнайы келісімдердің ережелеріне сәйкес берілген дипломатиялық өкілдіктер қызметкерлерінің, консулдық мекемелердің лауазымды адамдары мен қызметкерлерінің салықтық артықшылықтарын қозғамайды.
28-бап
Күшіне енуі
1. Осы Конвенция Уағдаласушы мемлекеттердің әрқайсысында ратификациялауға жатады және ратификациялау грамоталарымен алмасу мүмкіндігінше қысқа мерзімде өтеді.
2. Конвенция ратификациялық грамоталармен алмасу күні күшіне енеді және оның ережелері қолданылатын болады:
а) дивидендтер, пайыздар немесе роялти көзінен алынатын салықтарға қатысты-Конвенция күшіне енген айдан кейінгі екінші айдың бірінші күнінде немесе бірінші күнінен кейін төленген немесе төлеуге жататын сомаларға;
b) басқа салықтарға қатысты - Конвенция күшіне енген күннен кейінгі бірінші қаңтардан немесе бірінші қаңтардан кейін басталатын салық салынатын кезеңдер үшін.
29-бап
Тоқтату
1. Осы Конвенция оның қолданылуы Уағдаласушы Мемлекеттердің бірі тоқтатқанға дейін күшінде қалады. Әрбір Уағдаласушы мемлекет Конвенцияның қолданылуын Конвенция күшіне енген күннен бастап 5 жыл өткеннен кейін кез келген уақытта тоқтата алады, екінші Уағдаласушы Мемлекетке Конвенцияның қолданылуын тоқтату туралы дипломатиялық арналар арқылы кемінде алты ай бұрын жазбаша хабарлайды. Мұндай жағдайда Конвенция қолданысын тоқтатады:
а) кіріс көзінен алынатын салықтарға қатысты-6 айлық кезең аяқталған күннен кейінгі бірінші қаңтардан немесе бірінші қаңтардан кейін төленген немесе есептелген сомаларға;
b) басқа салықтарға қатысты - 6 айлық кезеңнің аяқталу күнінен кейінгі бірінші қаңтардан немесе бірінші қаңтардан кейінгі салық салынатын кезеңдер үшін.
Осыны куәландыру үшін өз Үкіметтері тиісті түрде уәкілеттік берген төменде қол қойған өкілдер осы Конвенцияға қол қойды.
1993 жылғы 24 қазанда Алматыда екі данада, орыс және ағылшын тілдерінде жасалды, әрі екі мәтіннің де күші бірдей. Қазақ тіліндегі мәтін дайындалады, ол ағылшын тіліндегі мәтінге сәйкестігін растайтын дипломатиялық ноталармен алмасу арқылы расталады.
Хаттама
Бүгін Қазақстан Республикасының Үкіметі мен Америка Құрама Штаттарының Үкіметі арасындағы табыстар мен капиталға салынатын салықтарға қатысты қосарланған салық салуды болдырмау және салық салудан жалтарудың алдын алу туралы Конвенцияға қол қою кезінде төменде қол қойғандар осы Конвенцияның ажырамас бөлігін құрайтын мынадай ережелер туралы келісті:
1. 5-бапқа қатысты:
Уағдаласушы Мемлекеттердің бірінің резиденті қызметін екінші Уағдаласушы Мемлекетте жүзеге асыратын қызметтің тұрақты орны мұндай қызмет орны резидентке тиесілі ме, жоқ па, соған қарамастан тұрақты өкілдік құратыны түсініледі. Мысалы, шахтаны, мұнай немесе газ өндіру ұңғымасын, разрезді немесе табиғи ресурстарды өндірудің кез келген басқа орнын пайдалану табиғи ресурстар өндірілетін учаске осы компанияға тиесілі ме, жоқ па, оператордың тұрақты өкілдігін құрайды.
2. 10-бапқа қатысты:
а) реттелетін инвестициялық Компания ретінде қарастырылатын американдық компания дивидендтер жағдайында 2-тармақтың а) тармақшасы ЕМЕС, в) тармақшасы қабылданады. Дивидендтер жағдайында жылжымайтын мүлікке инвестициялау бойынша сенімгерлік қор ретінде қарастырылатын американдық компания ішкі заңнамаға сәйкес көзден алынатын салық мөлшерлемесін қолданады.
b) 5-тармақта пайдаланылған кезде "дивидендтерге баламалы сома" термині 6-бапқа сәйкес салық салуға жататын тұрақты өкілдік пайдасының бөлігіне (кәсіпкерлік қызметтен түсетін пайда) немесе 9-баптың 4-тармағына сәйкес басқа мемлекетте таза негізде салық салуға жататын бір Мемлекеттің резиденті пайдасының сол бөлігіне жатады (Жылжымайтын мүліктен түсетін кірістер), немесе 12-баптың 2 және 3 B) тармақтарымен (Роялти) немесе дивидендтер ретінде бөлінетін сомамен салыстырылатын 13-баптың 1 және 2-тармақтарымен (мүлікті иеліктен шығарудан түсетін кірістер), егер мұндай кірісті заңды тұлға ретінде тіркелген жергілікті филиал алса. Америка Құрама Штаттары жағдайында "дивидендтерге баламалы сома" термині Америка Құрама Штаттарының заңнамасы бойынша бірдей мағынаға ие, ол хаттаманың осы 2 b) тармағының негізгі қағидатын өзгертпестен мезгіл-мезгіл өзгеруі мүмкін.
3. 11-бапқа қатысты:
а) егер Қазақстан экономикалық ынтымақтастық және даму ұйымына мүше болып табылатын басқа елмен жасалған шартта 2-тармақта көрсетілген ставкаға қарағанда проценттерге неғұрлым төмен ставка алуға келіссе, екі Уағдаласушы Мемлекет те осы төмен ставканы 2-тармақта көрсетілген ставкалардың орнына қолданатын болады.
b) 3 b) тармағының мақсаттарында агенттіктер мен органдар болашақта құзыретті органдармен келісілуі мүмкін АҚШ-тың экспорттық-импорттық банкі және шетелдік жеке инвестициялар Корпорациясы және Уағдаласушы мемлекеттердің әрқайсысының осындай агенттіктері болып табылады. Осы тармақтың ережелері кредитордың қарыз алушыдан немесе қарыз алушы елдің мемлекеттік органынан өзге кез келген тұлғаға негізгі соманы немесе пайызды төлеу бойынша көмек сұрауға құқығы болмаған жағдайда қолданылатын болады.
с) 1-тармақтың ережелеріне қарамастан, Америка Құрама Штаттары ішкі заңнамасына сәйкес жылжымайтын мүлікті кепілге қою компаниясына (REMIC) қатысты артық сомаға салық салуы мүмкін.
d) егер Қазақстан резиденті Америка Құрама Штаттарында қызметін Америка Құрама Штаттарындағы тұрақты өкілдігі арқылы жүзеге асырса немесе 9-баптың 4-тармағы (жылжымайтын мүліктен түсетін табыс), 12-баптың 2 және 3 b) тармағы (Роялти), 13-баптың 1 немесе 2-тармақтары негізінде таза негізде Америка Құрама Штаттарында салық салуға жататын табыс алса (Мүлікті иеліктен шығарудан түскен кірістер) немесе 14-бап (ТӘУЕЛСІЗ ЖЕКЕ ҚЫЗМЕТТЕР), содан кейін" артық төлем сомасы " кез келген артық болады, i) пайыз, тұрақты өкілдік немесе сауда немесе кәсіпкерлік қызметтен алынған, Америка Құрама Штаттарында таза негізде салық салынатын ii) осындай тұрақты өкілдік төлейтін пайыздар немесе таза негізде салық салынатын сауда немесе кәсіпкерлік қызмет. Егер Америка Құрама Штаттарының резиденті болып табылатын компания Қазақстанда қызметін Тұрақты өкілдік арқылы жүзеге асырса немесе 9-баптың 4-тармағының (жылжымайтын мүліктен түсетін табыс), 12-баптың 2 және 3 b) тармақтарының (Роялти), 13-баптың 1 немесе 2-тармағының (жылжымайтын мүліктен түсетін табыс) негізінде таза негізде Қазақстанда салық салынуға жататын табыс алса, Қазақстан Республикасының мүлікті иеліктен шығару) немесе 14-бап (ТӘУЕЛСІЗ ЖЕКЕ ҚЫЗМЕТТЕР), содан кейін "артық төлем сомасы" резиденттің корпоративтік пайдасын есептеу кезінде шегерілетін пайыздық шығындар сомасы болады, Қазақстандағы тұрақты өкілдікке немесе Қазақстанда таза негізде салық салуға жататын сауда немесе кәсіпкерлік қызметке қатысты, бұл алдыңғы ұсыныстағы "артық төлем сомасы" мәнімен салыстыруға болады.
4. 10, 11 және 12-баптарға қатысты:
Салықтар ұлттық заңнамада көзделген мөлшерлемелер бойынша Уағдаласушы Мемлекеттердің біріндегі көзден ұсталуы мүмкін, бірақ егер аталған салықтарды алу құқығы жойылса немесе осы Конвенцияның ережелерімен шектелсе, кез келген артық сома өтініш берген кезде салық төлеушіге уақтылы өтелетін болады.
5. 9 және 12-баптарға қатысты:
Егер Уағдаласушы Мемлекеттердің бірінің резиденті осы баптарда көзделгендей таза табыс базасында 9 немесе 12-бапқа сәйкес тиесілі салықты есептеуді қаласа, Уағдаласушы мемлекеттердің әрқайсысының құзыретті органдары салық салынатын табысты айқындау және есептілік үшін ақылға қонымды қағидаларды қабылдай алады. Әрбір құзыретті орган сондай-ақ осындай кіріс алатын адамның салықтың дұрыс мөлшерін анықтау үшін қажет болған жағдайда бухгалтерлік жазбалар мен құжаттарды ұсынуын қамтамасыз ететін процедураларды қабылдай алады.
6. 13-баптың 3-тармағына қатысты (мүлікті иеліктен шығарудан түсетін кірістер).
Егер Уағдаласушы Мемлекеттердің бірі осындай салықты енгізсе, онда ол екінші Уағдаласушы Мемлекетті уақтылы хабардар етеді, сондай-ақ белгілі бір жағдайларда шартты жарамсыз деп санауға мүмкіндік беретін келісімге түзетулер енгізудің орындылығы туралы осы басқа мемлекетпен консультациялауға келіседі.
7. 21-бапқа қатысты:
Америка Құрама Штаттарында" ресми танылған қор биржасы " термині Ұлттық биржалық дилерлер қауымдастығына (NASD, Ins) тиесілі жүйені (NASDAQ) білдіреді.) және 1934 жылғы қор биржалары туралы актіге сәйкес бағалы қағаздар және биржалар жөніндегі комиссия Ұлттық қор биржасы ретінде тіркелген кез келген қор биржасы.
8. 23-бапқа қатысты:
а) Америка Құрама Штаттарының азаматы болып табылатын Қазақстан резиденті болып табылатын жеке тұлға жағдайында табысқа салынатын қазақстандық салыққа қарсы ұсынылуға міндетті есепке жатқызу осындай жеке тұлғалардың Америка Құрама Штаттарына Төлеген табыс салығын есепке жатқызуды қамтиды, ол тек азаматтығы себебінен Қазақстан кірісіне салынатын салық бойынша осындай есепке жатқызуды шектеу ескеріле отырып алынады. Қазақстаннан тыс барлық көздер.
b) Қазақстан Республикасы табыс пен табысқа салынатын салықтарды есептеу кезінде қолданыстағы заңнамаға сәйкес Қазақстан резиденті болып табылатын және Америка Құрама Штаттары резиденттері қатысатын немесе Америка Құрама Штаттарының резиденттеріне немесе тұрақты өкілдікке толық тиесілі бірлескен кәсіпорындарға (6-баптың ережелерін ескере отырып) нақты төленген жалақыны шегеруге рұқсат етілетінін растайды және пайыздық шығыстар банкке төлем жасалғанына немесе төленбегеніне қарамастан және берешек мерзімін есепке алмағанда. Шегерім Қазақстанның салық заңнамасына сәйкес шектеулерден аспауға тиіс, әзірге шектеулер тәуекел үшін ақылға қонымды сыйлықақыны ескеретін "созылған қол" әдісі бойынша мөлшерлемеден кем емес.
с) Америка Құрама Штаттарының федералдық табыс салығының ережелеріне сәйкес серіктестік ретінде қарастырылатын қазақстандық тұлға Төлеген табыс салығы осы баптың мақсатында ішкі кірістер кодексіне сәйкес американдық серіктес Төлеген ретінде қарастырылатыны түсініледі.
d) екі тарап та қазіргі уақытта Конвенцияның 23-бабында (қосарланған салық салуды жою) төленбеген салық сомасына есепке жатқызу көзделмегенімен келіседі. Алайда, егер Америка Құрама Штаттары болашақта есеп айырысу ережелеріне қатысты заңнамасын төленбеген несие сомасына өзгертсе немесе Америка Құрама Штаттары кез келген басқа елмен төленбеген салық сомасына есеп айырысу ережелері бойынша келісімге қол жеткізсе, Конвенция төленбеген салық сомасына есеп айырысу ережесі бөлігінде дереу өзгертіледі.
9. 25-бапқа қатысты:
Егер Уағдаласушы Мемлекеттердің бірінің құзыретті органы екінші Уағдаласушы Мемлекеттің заңнамасы осы Конвенцияда көзделген жеңілдіктерді жоятын немесе едәуір шектейтін тәсілмен қолданылады немесе қолданыла алады деп есептесе, онда бұл мемлекет екінші Уағдаласушы Мемлекетті уақтылы хабардар етеді және осы Конвенциямен берілетін жеңілдіктер балансын қалпына келтіру жөнінде консультациялар ұсына алады. Егер осылай ұсынылса, онда екінші Уағдаласушы Мемлекет осындай өтініш келіп түскен күннен бастап үш ай ішінде осындай консультацияларды бастайды. Егер Уағдаласушы Мемлекеттер жеңілдіктер теңгерімін қалпына келтіру мақсатында конвенцияны өзгертуге мүмкіндік беретін тәсілдер туралы уағдаласа алмаса, онда мүдделі мемлекет осы тармақта көзделген 5 жылдық кезеңге қарамастан 1-тармақтың рәсімдеріне сәйкес осы Конвенцияның қолданылуын тоқтата алады немесе осы Конвенцияға қатысты халықаралық құқықтың жалпы қағидаттарына сәйкес осындай басқа да шараларды қабылдайды.
10. 28-бапқа қатысты:
Егер осы Конвенция күшіне енген күні қолданылатын кез келген заң ережелері осы Конвенцияда көзделгеннен гөрі салық салуға қатысты үлкен артықшылықтарды көздейтін болса, салық төлеуші осы Конвенцияның ережелері, керісінше, 2-тармақ бойынша күшіне енетін бірінші салық салынатын жыл үшін осы ережелерді олардың толықтығында қолдануды таңдай алады.
Қазақстан Республикасының Президенті
© 2012. Қазақстан Республикасы Әділет министрлігінің «Қазақстан Республикасының Заңнама және құқықтық ақпарат институты» ШЖҚ РМК
Конституция Заң Кодекс Норматив Жарлық Бұйрық Шешім Қаулы Адвокат Алматы Заңгер Қорғаушы Заң қызметі Құқық қорғау Құқықтық қөмек Заңгерлік кеңсе Азаматтық істері Қылмыстық істері Әкімшілік істері Арбитраж даулары Заңгерлік кеңес Заңгер Адвокаттық кеңсе Қазақстан Қорғаушы Заң компаниясы