Комментарий к статье 353. Решение вопроса об отводе переводчика Уголовно-процессуального кодекса Республики Казахстан
Председательствующий разъясняет явившимся сторонам, свидетелям, эксперту, специалисту их право заявить отвод переводчику и разъясняет предусмотренные законом основания, влекущие отвод переводчика. Заявленный отвод суд разрешает по правилам, установленным статьей 86 настоящего Кодекса. Если отвод переводчику удовлетворен, суд приглашает другого переводчика, в отношении которого в таком же порядке рассматривается вопрос об отводе.
1.Судом выясняется мнение участников процесса об основаниях для отвода переводчика. Основаниями для отвода переводчика служат некомпетентность переводчика, которая, выражается в недостаточном знаний языка, сурдоперевода. Не может быть привлечен в качестве переводчика потерпевший, гражданский истец, гражданский ответчик, эксперт, специалист, понятой, секретарь судебного заседания, родственники указанных лиц, также при наличии иных обстоятельств, дающих основание об его заинтересованности в данном деле.
2.Отвод, заявленный переводчику разрешается судом в совещательной комнате с вынесением постановления, которое обжалованию (опротестованию) не подлежит. Доводы о несогласии с постановлением могут быть включены в дальнейшем, в апелляционную, кассационную или надзорную жалобы.
Участие перводчика в досудебном производстве не является обстоятельством для отвода переводчика.
Комментарий к Уголовно-процессуальному кодексу Республики Казахстан от Верховного Суда Республики Казахстан
Уголовно-процессуальный кодекс, Уголовный кодекс, Комментарии к Уголовно-процессуальному кодексу, Нормативное постановление верховного суда, Уголовное законодательство, Нормативно правовые акты Республики Казахстан