Комментарий к статье 92. Отвод переводчика и специалиста Уголовно-процессуального кодекса Республики Казахстан
- Переводчик и специалист не могут участвовать в производстве по уголовному делу:
1) при наличии любого из обстоятельств, предусмотренных
статьей 87 настоящего Кодекса;
2) если обнаружилась их некомпетентность.
- Предыдущее участие лица в качестве переводчика или специалиста не является обстоятельством, исключающим их дальнейшее участие в соответствующем качестве в производстве по данному уголовному делу.
- Вопрос об отводе переводчика и специалиста разрешает орган, ведущий уголовный процесс.
1.Участие в производстве по делу переводчика вытекает из требований, содержащихся в статье 30 УПК, согласно которой участвующим в деле лицам, не владеющим или недостаточно владеющим языком, на котором ведется производство по делу, разъясняется и обеспечивается право делать заявления, давать объяснения и показания, заявлять ходатайства, приносить жалобы, знакомиться с материалами дела, выступать в суде на родном языке или другом языке, которым они владеют; бесплатно пользоваться услугами переводчика в порядке, установленном настоящим Кодексом.
Им также бесплатно обеспечивается перевод на язык уголовного судопроизводства необходимых им материалов дела, изложенных на другом языке. Участвующим в судебном процессе лицам безвозмездно обеспечивается перевод на язык судопроизводства той части судоговорения, которая происходит на другом языке.
На органы, ведущие уголовный процесс, возлагается обязанность вручать участникам процесса документы, которые в соответствии с УПК должны быть им вручены, изложенных на языке судопроизводства. При этом для лиц, не владеющих языком уголовного судопроизводства, прилагается заверенная копия документа, изложенная на выбранном этими лицами языке.
В соответствии со статьей 81 УПК переводчик привлекается к участию в деле как раз в тех случаях, когда подозреваемый, подсудимый, их защитники либо потерпевший, гражданский истец, гражданский ответчик или их представители, а также свидетели и иные участники процесса не владеют языком, на котором ведется производство по делу, для глухонемых, а также для перевода письменных документов, имеющихся в деле. В силу гарантированного уголовно-процессуальным законом права участвующих в деле лиц, недостаточно владеющих языком, на котором ведется производство по делу, пользоваться родным или другим языком, переводчик в этих случаях также привлекается к участию в деле.
Процессуальным основанием для участия лица в деле в качестве переводчика является постановление органа, ведущего уголовный процесс.
На основании указанного постановления в качестве переводчика вызывается не заинтересованное в деле лицо, владеющее языком, знание которого необходимо для перевода.
В комментируемой статье приведены основания, наличие которых влечет безусловное устранение лица от участия в деле в качестве переводчика, поэтому следователь, дознаватель, судья при привлечении конкретного лица должны убедиться, что по отношению к данному лицу таких оснований не имеется.
Обстоятельства, указанные в статье 87 УПК, следует соотносить к данному процессуальному лицу, и если такие обстоятельства имеются, то приглашенное к участию в деле лицо в качестве переводчика обязано заявить самоотвод, а если он это не сделал, то ему должен быть заявлен отвод, либо он должен быть отстранен от участия в деле по инициативе лица, ведущего уголовный процесс.
Отвод переводчику может быть заявлен и в силу того, что обнаружилась его некомпетентность, т.е. невладение или недостаточное владение языками, чтобы осуществлять качественный перевод. О некомпетентности переводчика может свидетельствовать как отсутствие у него соответствующего образования по изучению языков, перевод которых необходим, так и при наличии документа об образовании, но показавшего низкий уровень знаний языков в ходе осуществления переводов.
Вопрос об отводе переводчика разрешает орган, ведущий уголовный процесс: на досудебных стадиях по постановлению дознавателя и следователя, при рассмотрении дела судом – по постановлению суда.
Предыдущее участие лица в качестве переводчика не является обстоятельством, исключающим его дальнейшее участие в соответствующем качестве в производстве по данному уголовному делу, если при этом не появятся указанные в статье обстоятельства, препятствующие его участию.
В ряде случаев при собирании, исследовании и оценке доказательств, применении в ходе процессуальных действий научно-технических средств возникает потребность в участии лиц, обладающих специальными знаниями. Такими лицами являются специалисты, привлекаемые к участию в деле.
Процессуально-правовой статус, права и обязанности специалиста предусмотрены в статье 80 УПК. Согласно этой норме в качестве специалиста для участия в производстве по уголовному делу может быть привлечено лицо: а) обладающее необходимыми специальными знаниями для оказания содействия в собирании, исследовании и оценке доказательств путем разъяснения участникам процесса вопросов, входящих в его компетенцию; б) не заинтересованное в деле.
При проведении следственных и иных процессуальных действий в качестве специалиста привлекается врач соответствующего профиля, а с участием несовершеннолетних - и педагог.
Специалист не может участвовать в деле при наличии тех же обстоятельств, которые относятся к переводчику.
- В качестве специалиста к участию в деле для проведения исследования и дачи заключения может быть привлечен сотрудник уполномоченного подразделения правоохранительного или специального государственного органа Республики Казахстан.
Это положение закона подрывает уверенность в подлинной независимости такого специалиста от органа уголовного преследования, поскольку он состоит на службе в том же органе, в котором состоят дознаватель, следователь, у них общие руководящие по службе должностные лица, в полномочия которых входит совершение процессуальных действий по отношению к ним.
Сравним: согласно статье 82 УПК к лицам, которые могут быть зависимы от правоохранительных органов, отнесены не только сотрудники правоохранительных органов, судов, но и учащиеся специальных юридических учебных заведений, которые не могут участвовать в деле даже понятыми.
При участии в деле специалиста – сотрудника уполномоченного подразделения правоохранительного или специального государственного органа участники процесса должны тщательно выяснять, какое служебное положение занимает лицо, состоящее на службе в правоохранительном органе, круг его полномочий, кому он непосредственно подчинен по службе, имеет ли отношение к собиранию и закреплению доказательств, раскрытию преступлений и т.п., чтобы выявить его компетентность, незаинтересованность (либо, наоборот, заинтересованность) в деле и допустимость участия его в деле в качестве специалиста.
Комментарий к Уголовно-процессуальному кодексу Республики Казахстан от Верховного Суда Республики Казахстан
Уголовно-процессуальный кодекс, Уголовный кодекс, Комментарии к Уголовно-процессуальному кодексу, Нормативное постановление верховного суда, Уголовное законодательство, Нормативно правовые акты Республики Казахстан