О ратификации Протокола, касающегося изменения Конвенции о международной гражданской авиации (Статья 83 bis)
Закон Республики Казахстан от 4 мая 2001 года N 188
Ратифицировать Протокол, касающийся изменения Конвенции о международной гражданской авиации (Статья 83 bis), совершенный в Монреале 6 октября 1980 года.
Президент
Республики Казахстан
Протокол
касающийся изменения Конвенции о
международной гражданской авиации
(Статья 83 bis)
подписан в Монреале 6 октября 1980 года
Международная организация гражданской авиации
Ассамблея Международной организации гражданской авиации, Собравшись на свою 23-ю сессию в Монреале 6 октября 1980 года,
Приняв к сведению резолюции А21-22 и А22-28 об аренде, фрахтований воздушных судов и обмене ими при выполнении международных полетов,
Приняв к сведению проект поправки к Конвенции о международной гражданской авиации, подготовленный 23-й сессией Юридического комитета,
Отметив, что Договаривающиеся государства выражают общее желание выработать положение о передаче определенных функций и обязанностей государством регистрации государству эксплуатанта воздушного судна в случае аренды, фрахтования воздушных судов и обмена ими или каких-либо подобных действий в отношении таких воздушных судов,
Считая необходимым изменить в вышеуказанных целях B926300_ Конвенцию о международной гражданской авиации, заключенную в Чикаго 7 декабря 1944 года,
1. Утверждает, в соответствии с положениями Статьи 94 а) вышеупомянутой Конвенции, следующую предложенную поправку к указанной Конвенции:
включить после Статьи 83 следующую новую Статью 83 bis:
"Статья 83 bis
Передача определенных функций и обязанностей
a) Несмотря на положения Статей 12, 30, 31 и 32 а), в том случае, когда воздушное судно, зарегистрированное в Договаривающемся государстве, эксплуатируется в соответствии с договором аренды, фрахтования или взаимного обмена воздушными судами или в соответствии с любым подобным договором эксплуатантом, основное место деятельности которого или, если он не имеет такого места деятельности, постоянное местопребывание которого находится в другом Договаривающемся государстве, (государство регистрации может по соглашению с таким другим государством передать ему все или часть своих функций и обязанностей как государства регистрации в отношении этого воздушного судна, предусмотренных Статьями 12, 30, 31 и 32 а). Государство регистрации освобождается от ответственности в отношении переданных функций и обязанностей.
b) Передача не будет иметь действия в отношении других Договаривающихся государств до тех пор, пока соглашение между государствами, в котором передача предусматривается, не будет зарегистрировано в Совете и опубликовано в соответствии со Статьей 83 или до того, как о существовании и предмете соглашения не будет непосредственно сообщено властям другого заинтересованного Договаривающегося государства или государств государством - стороной соглашения.
c) Положения пунктов а) и b), упомянутых выше, также применяются к случаям, предусмотренным Статьей 77.",
2. Устанавливает, в соответствии с положениями упомянутой статьи 94
а) названной Конвенции, что вышеупомянутая поправка вступает в силу после ее ратификации девяносто восемью Договаривающимися государствами, и
3. Постановляет, чтобы Генеральный секретарь Международной организации гражданской авиации составил Протокол на русском, английском, испанском и французском языках, тексты которого являются равно аутентичными и включают вышеупомянутую поправку и излагаемые ниже положения:
a) Протокол подписывается Председателем Ассамблеи и ее Генеральным секретарем;
b) Протокол открыт для ратификации любым государством, которое ратифицировало упомянутую Конвенцию о международной гражданской авиации или присоединилось к ней;
c) ратификационные грамоты сдаются на хранение Международной организации гражданской авиации;
d) Протокол вступает в силу в отношении государств, которые ратифицировали его, в день сдачи на хранение девяносто восьмой ратификационной грамоты;
e) Генеральный секретарь немедленно уведомляет все Договаривающиеся государства о дате сдачи на хранение каждого документа о ратификации Протокола;
f) Генеральный секретарь немедленно уведомляет все государства - участники упомянутой Конвенции о дате вступления Протокола в силу;
g) в отношении любого Договаривающегося государства, ратифицировавшего Протокол после вышеуказанной даты, Протокол вступает в силу после сдачи им на хранение своей ратификационной грамоты в Международную организацию гражданской авиации.
В результате этого в соответствии с вышеуказанными действиями Ассамблеи.
Настоящий Протокол был составлен Генеральным секретарем Организации.
В удостоверение чего Председатель и Генеральный секретарь вышеупомянутой двадцать третьей сессии Ассамблеи Международной организации гражданской авиации, уполномоченные на то Ассамблеей, подписали настоящий Протокол.
Совершено в Монреале шестого дня октября месяца одна тысяча девятьсот восьмидесятого года в виде одного документа на русском, английском, испанском и французском языках, причем текст на каждом из них является равно аутентичным. Настоящий Протокол остается на хранение в архивах Международной организации гражданской авиации, а заверенная копия его направляется Генеральным секретарем Организации всем государствам - сторонам Конвенции о международной гражданской авиации, совершенной в Чикаго седьмого дня декабря месяца одна тысяча девятьсот сорок четвертого года.
Председатель Генеральный
23-й сессии Ассамблеи секретарь
(Специалисты: Умбетова А.М.,
Мартина Н.А.)
© 2012. РГП на ПХВ «Институт законодательства и правовой информации Республики Казахстан» Министерства юстиции Республики Казахстан
Конституция Закон Кодекс Норматив Указ Приказ Решение Постановление Адвокат Алматы Юрист Юридическая услуга Юридическая консультация Гражданские Уголовные Административные дела споры Защита Арбитражные Юридическая компания Казахстан Адвокатская контора Судебные дела