О ратификации Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Объединенных Арабских Эмиратов о взаимном предоставлении в безвозмездное пользование земельных участков в городе Астане и городе Абу Даби для нужд Посольства Республики Казахстан в Объединенных Арабских Эмиратах и Посольства Объединенных Арабских Эмиратов в Республике Казахстан
Закон Республики Казахстан от 30 декабря 2020 года № 398-VI ЗРК.
Ратифицировать Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Объединенных Арабских Эмиратов о взаимном предоставлении в безвозмездное пользование земельных участков в городе Астане и городе Абу Даби для нужд Посольства Республики Казахстан в Объединенных Арабских Эмиратах и Посольства Объединенных Арабских Эмиратов в Республике Казахстан, совершенное в Абу Даби 15 января 2017 года.
Президент Республики Казахстан | К. ТОКАЕВ |
СОГЛАШЕНИЕ между Правительством Республики Казахстан и Правительством Объединенных Арабских Эмиратов о взаимном предоставлении в безвозмездное пользование земельных участков в городе Астане и городе Абу Даби для нужд Посольства Республики Казахстан в Объединенных Арабских Эмиратах и Посольства Объединенных Арабских Эмиратов в Республике Казахстан
(Вступил в силу 24 января 2021 года, Бюллетень международных договоров РК 2021 г., № 1, ст. 6)
Правительство Республики Казахстан и Правительство Объединенных Арабских Эмиратов, далее именуемые "Стороны",
в целях укрепления традиционных, дружественных отношений между своими государствами, обеспечения надлежащих условий пребывания и работы дипломатических представительств Республики Казахстан в Объединенных Арабских Эмиратах и Объединенных Арабских Эмиратов в Республике Казахстан, на основе равенства и взаимной выгоды,
принимая во внимание Венскую конвенцию о дипломатических сношениях от 18 апреля 1961 года и Венскую конвенцию о консульских сношениях от 24 апреля 1963 года,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
В соответствии с принципом взаимности и в обмен на передачу Правительством Объединенных Арабских Эмиратов Правительству Республики Казахстан земельного участка № 46 W-59/2, расположенного в дипломатическом корпусе города Абу Даби Объединенных Арабских Эмиратов, площадью 11148 квадратных метров для использования на условиях временного безвозмездного землепользования сроком на 49 лет с последующей пролонгацией на аналогичный срок для строительства объектов Посольства Республики Казахстан Правительство Республики Казахстан предоставляет Правительству Объединенных Арабских Эмиратов для использования на условиях временного безвозмездного землепользования сроком на 49 лет с последующей пролонгацией на аналогичный срок земельный участок площадью 26147 квадратных метров, расположенный в городе Астане, в районе пересечения проспектов Тәуелсіздік и Р. Қошқарбаева, для строительства здания Посольства Объединенных Арабских Эмиратов и Резиденции Посла Объединенных Арабских Эмиратов в Республике Казахстан.
Статья 2
Стороны не вправе расширять, продавать, обременять, передавать в собственность, сдавать в аренду или поднаем третьей стороне предоставляемые в соответствии с настоящим Соглашением земельные участки без определенно выраженного письменного согласия Стороны государства пребывания.
Статья 3
Проектирование и строительство зданий и сооружений, указанных в статье 1 настоящего Соглашения, не должны нарушать положений применяемого в государстве пребывания законодательства о градостроительстве и архитектуре.
Статья 4
Земельные участки, указанные в статье 1 настоящего Соглашения, передаются свободными от долгов, обременений и прав третьих сторон.
Статья 5
Стороны на взаимной основе в соответствии с национальными законодательствами своих государств обеспечивают юридическое оформление права собственности на здания и сооружения и право аренды земельных участков, указанных в настоящем Соглашении.
Статья 6
Земельные участки, указанные в статье 1 настоящего Соглашения, освобождаются от всех налогов, сборов, пошлин, взимаемых в соответствии с законодательством государства пребывания.
Статья 7
Все расходы на конкретные виды услуг, такие как землеустроительные и топографо-геодезические работы, экспертиза проекта и строительство здания, а также расходы на его содержание и ремонт, электро-, газо-, водо- и теплоснабжение, услуги связи и другие конкретные виды обслуживания на земельных участках, указанных в статье 1 настоящего Соглашения, Стороны оплачивают самостоятельно согласно нормативам и тарифам, действующим в государстве пребывания.
Статья 8
Стороны обеспечат подведение инженерных сетей к границам земельных участков, указанных в статье 1 настоящего Соглашения, и окажут содействие в организации и осуществлении всех необходимых подключений к коммунальным сооружениям.
Статья 9
Стороны окажут содействие в согласовании и утверждении проектной документации, организации выдачи разрешений на строительство зданий и вспомогательных сооружений на земельных участках, указанных в статье 1 настоящего Соглашения, при условии обязательного соблюдения Сторонами всех применимых процедур, предусмотренных законодательством государства пребывания.
Статья 10
По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения, которые оформляются отдельными протоколами и являются его неотъемлемыми частями.
Статья 11
Споры, возникающие при толковании и применении настоящего Соглашения, разрешаются Сторонами путем проведения взаимных консультаций и переговоров.
Статья 12
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
Настоящее Соглашение действует в течение сорока девяти (49) лет и автоматически продлевается на последующие сорокадевятилетние периоды, если ни одна из Сторон в срок, не позднее чем один год до истечения текущего сорокадевятилетнего периода не уведомит в письменной форме другую Сторону о своем намерении не продлевать его действие.
В удостоверение чего, нижеподписавшиеся полномочные представители, должным образом уполномоченные своими правительствами, подписали настоящее Соглашение.
Совершено в городе Абу Даби 15 января 2017 г.
в двух экземплярах, каждый на казахском, русском, арабском и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.
В случае возникновения разногласий в толковании положений настоящего Соглашения Стороны будут обращаться к тексту на английском языке.
За Правительство Республики Казахстан | За Правительство Объединенных Арабских Эмиратов |
Кайрат Абдрахманов Министр иностранных дел | шейх Абдалла бен Заид Аль Нахаян Министр иностранных дел и международного сотрудничества |
Примечание ИЗПИ! Далее прилагается текст Соглашения на арабском и английском языках.
Президент
Республики Казахстан
© 2012. РГП на ПХВ «Институт законодательства и правовой информации Республики Казахстан» Министерства юстиции Республики Казахстан
Конституция Закон Кодекс Норматив Указ Приказ Решение Постановление Адвокат Алматы Юрист Юридическая услуга Юридическая консультация Гражданские Уголовные Административные дела споры Защита Арбитражные Юридическая компания Казахстан Адвокатская контора Судебные дела