Payment for services is made exclusively to the company's account. For your convenience, we have launched Kaspi RED 😎

Home / RLA / On the ratification of the Treaty on the Foundations of Relations between the Republic of Kazakhstan and the Republic of Azerbaijan

On the ratification of the Treaty on the Foundations of Relations between the Republic of Kazakhstan and the Republic of Azerbaijan

АMANAT партиясы және Заң және Құқық адвокаттық кеңсесінің серіктестігі аясында елге тегін заң көмегі көрсетілді

On the ratification of the Treaty on the Foundations of Relations between the Republic of Kazakhstan and the Republic of Azerbaijan

Law of the Republic of Kazakhstan dated October 28, 1997 N 173  

    To ratify the Treaty on the Foundations of Relations between the Republic Kazakhstan and the Republic of Azerbaijan, signed on September 16, 1996 in Baku.  

    President

Republic of Kazakhstan  

                             Contract

         on the fundamentals of relations between the Republic of Kazakhstan

                  and the Republic of Azerbaijan  

      (Bulletin of International Treaties of the Republic of Kazakhstan, 2000, No. 1, art. 4) (Entered into force on January 29, 1999 - J. "Diplomatic Courier", special issue No. 2, September 2000, p. 169)      

    The Republic of Kazakhstan and the Republic of Azerbaijan, hereinafter referred to as  

The High Contracting Parties, reaffirming their commitment to the purposes and principles of the UN Charter, the Helsinki Final Act, the Charter of Paris for a New Europe and other fundamental documents adopted within the framework of the Organization for Security and Co-operation in Europe, recognizing the priority of international law in relations between States, striving to consolidate peace and cooperation on the Euro-Asian continent, being We are sure that the similarity of historical destinies, common language, culture, the customs of the Kazakh and Azerbaijani peoples create a favorable basis for the development of close cooperation, considering that the development of friendship, good-neighborliness and mutually beneficial cooperation is in line with the vital interests of the peoples of both states, serves the cause of peace and security, taking into account the need to strengthen the legal framework of bilateral relations, decided to conclude this Agreement and agreed as follows:                                  

Article 1          The High Contracting Parties shall establish their relations as friendly States and develop their relations in political, economic, commercial, scientific, technical, environmental, cultural and other fields based on the principles of respect for independence and sovereignty, equality, mutual benefit and non-interference in each other's internal affairs.                                  

Article 2          Each of the High Contracting Parties will not participate in any alliances or blocs directed against the interests of the other High Contracting Party.        The High Contracting Parties undertake not to allow the use of their territories, communications systems and other infrastructures by a third State to carry out aggression against another High Contracting Party, and not to provide any assistance to third States in the event of armed conflicts with one of the High Contracting Parties.                                  

Article 3          The High Contracting Parties will cooperate with each other in order to strengthen peace, stability, trust and security both globally and regionally. They will consistently pursue partnership in this area, actively contribute to strengthening the peacekeeping role of the UN and OSCE and improving the effectiveness of regional mechanisms.                                  

Article 4          The High Contracting Parties cooperate in order to strengthen international peace, enhance stability and security, attaching particular importance to confidence-building in the Caspian Sea basin region.                                  

Article 5          The High Contracting Parties will hold consultations on a regular basis on regional and international issues.        The High Contracting Parties will expand cooperation and contacts within international organizations, hold consultations to coordinate their positions on issues of mutual interest.                                  

Article 6          The High Contracting Parties recognize and respect the territorial integrity and inviolability of the existing internationally recognized state borders of the Republic of Kazakhstan and the Republic of Azerbaijan.        The High Contracting Parties will prohibit and suppress, in accordance with their legislation, the establishment and illegal activities on their territories of organizations and groups, as well as the actions of individuals directed against the independence and territorial integrity of each of the States.                                  

Article 7          The High Contracting Parties, in accordance with generally recognized international human rights standards and national legislation, guarantee equal rights and freedoms to persons residing on their territory, regardless of their national and other differences.        The High Contracting Parties will encourage contacts between citizens of the two countries and conclude agreements in the field of consular cooperation, legal assistance in civil, family and criminal matters, and other agreements necessary to ensure the protection of the rights of their citizens residing in the territory of the other High Contracting Party.                                  

Article 8          The High Contracting Parties will promote the development and strengthening of relations and cooperation between the Parliaments of the High Contracting Parties.                                  

Article 9          The High Contracting Parties will ensure favorable conditions for the development of mutually beneficial trade and economic cooperation.        The High Contracting Parties will develop and deepen cooperation in the fields of industry, agriculture, food industry, energy, use of natural resources, transport, communications, satellite communications and other areas of the economy.        The High Contracting Parties will provide each other with favorable conditions for entrepreneurial and other economic activities, including the promotion and protection of mutual investments, will fully encourage various forms of cooperation and direct links between enterprises, firms and other subjects of economic cooperation of both States in accordance with the current legislation of the High Contracting Parties.        The High Contracting Parties will conclude separate agreements in order to expand trade and economic relations.                                  

Article 10          Each of the High Contracting Parties authorizes and ensures to the other High Contracting Party the use of seaports, airports, railway and automobile networks, pipelines, as well as the unhindered transit of passengers and cargo, in accordance with the current legislation of the High Contracting Party in whose territory they are located.        In order to resolve these issues, the High Contracting Parties will conclude relevant Agreements.                                  

Article 11          The High Contracting Parties will develop cooperation in the field of environmental protection, promoting coordinated actions in this field at the regional and global levels, striving to create a comprehensive international system of environmental safety and cooperation, in particular, in the protection and restoration of the ecological system of the Caspian Sea.                                  

Article 12          The High Contracting Parties will promote cooperation and exchange of experience in the fields of culture, art, literature, print, radio, television, cinema, sports, and tourism.        The High Contracting Parties will do everything possible to promote the expansion of exchanges between creative collectives, cultural workers and specialists, cultural institutions at the state and local levels.        To this end, the High Contracting Parties will conclude separate agreements on these issues.                                  

Article 13          The High Contracting Parties will take measures to ensure broad cooperation in the field of fundamental and applied research, the use of achievements of modern science, technology and technology. The High Contracting Parties will encourage the implementation of common programs and projects, the exchange of scientists and researchers, and assist in the creation and operation of joint scientific and scientific production organizations.                                  

Article 14          The High Contracting Parties shall promote the free operation of the mass media of both States within the framework of their national legislation and undertake not to allow the dissemination of information in their official mass media that is detrimental to the sovereignty and territorial integrity of the High Contracting Parties.                                 

Article 15          The High Contracting Parties will develop cooperation in the field of healthcare, medical science and practice, production and provision of medicines, medical devices and baby food products.        The High Contracting Parties shall retain the accessibility and right to use the unique and specialized medical institutions of one High Contracting Party for the treatment and consultation of the population of the other High Contracting Party.        To this end, the High Contracting Parties will conclude relevant agreements in these areas.                                  

Article 16          The High Contracting Parties have agreed that the issues of pension provision for citizens of one High Contracting Party in the territory of the other Contracting Party will be settled by a special agreement based on the recognition of the right of citizens to pension provision.                                  

Article 17          The High Contracting Parties will cooperate in the fields of education, science, and training of scientific personnel and encourage the exchange of specialists, graduate students, interns, and students.        Each of the High Contracting Parties recognizes, without legalization, documents on education, on conferring a scientific degree and awarding an academic title issued by the other High Contracting Party, regardless of the time of their issuance and does not limit their use in its territories.        Each of the High Contracting Parties grants citizens of the other High Contracting Party the right to enroll individually in educational institutions (including postgraduate studies) on the terms and according to the rules applicable to citizens of the High Contracting Party to the location of the educational institution.                                 

Article 18          The legal regime of state property, property of legal entities and individuals of one High Contracting Party located on the territory of the other High Contracting Party, is regulated by the legislation of the High Contracting Party of the location of the property, unless otherwise provided by agreement between the High Contracting Parties.        All other property relations affecting the interests of the High Contracting Parties will be regulated by separate agreements.                                  

Article 19          The High Contracting Parties will actively cooperate in the fight against organized and international crime, drug trafficking, international terrorism, illegal acts against the safety of maritime navigation and civil aviation, and the illegal export of cultural property.        The High Contracting Parties will conclude separate agreements in this area, if necessary.                                  

Article 20 This Treaty is not directed against third States and does not affect the interests, rights and obligations of the High Contracting Parties arising from other international treaties to which they are parties.                                  

Article 21 Disputes concerning the interpretation and application of the provisions of this Treaty shall be settled through negotiations between the High Contracting Parties.                                  

Article 22          The High Contracting Parties will, if necessary, conduct bilateral consultations and negotiations on issues related to the implementation of this Treaty.                                  

Article 23 This Treaty is subject to ratification in accordance with the laws of the High Contracting Parties and shall enter into force on the date of the exchange of instruments of ratification.        In accordance with Article 102 of the UN Charter, this Treaty will be registered with the Secretariat of this Organization.                                  

Article 24    

 

    This Agreement is concluded for a period of five years. Its validity is automatically extended for the next five years, if none of the  The High Contracting Parties will not declare their desire to terminate it by written notification to the other High Contracting Party.  The Parties at least six months before the expiration date  The agreement.

     Done in Baku on September 16, 1996, in two copies, each in the Kazakh, Azerbaijani and Russian languages, all texts being equally authentic.

 

         For For

 The Republic of Kazakhstan                  The Republic of Azerbaijan

     President                                  President

 Republic of Kazakhstan                  The Republic of Azerbaijan

 

  

  

President    

Republic of Kazakhstan     

© 2012. RSE na PHB "Institute of Legislation and Legal Information of the Republic of Kazakhstan" of the Ministry of Justice of the Republic of Kazakhstan  

 

 Constitution Law Code Standard Decree Order Decision Resolution Lawyer Almaty Lawyer Legal service Legal advice Civil Criminal Administrative cases Disputes Defense Arbitration Law Company Kazakhstan Law Firm Court Cases