Қызметтер үшін төлем тек компанияның шотына төленеді. Сізге ыңғайлы болу үшін біз Kaspi RED / CREDIT /БӨЛІП ТӨЛЕУДІ іске қостық 😎

Басты бет / Жарлық / Қазақстан Республикасы мен Азиялық Даму Банкi арасындағы Займ туралы келiсiмдi бекiту туралы

Қазақстан Республикасы мен Азиялық Даму Банкi арасындағы Займ туралы келiсiмдi бекiту туралы

АMANAT партиясы және Заң және Құқық адвокаттық кеңсесінің серіктестігі аясында елге тегін заң көмегі көрсетілді

Қазақстан Республикасы мен Азиялық Даму Банкi арасындағы Займ туралы келiсiмдi бекiту туралы

Қазақстан Республикасы Президентiнiң Жарлығы 1995 жылғы 14 желтоқсандағы N 2685

 

 

ҚАУЛЫ ЕТЕМІН:

1. 1995 жылғы 12 желтоқсанда қол қойылған және 100 миллион АҚШ доллары сомасында кредит бөлуді көздейтін Қазақстан Республикасы мен Азия Даму Банкі арасындағы Қарыз туралы келісім (әдеттегі операциялар, Ауыл шаруашылығы секторы жөніндегі бағдарлама) ратификациялансын.

2. Осы Жарлық жарияланған күнінен бастап күшіне енеді. Қазақстан Республикасының Президенті Қазақстан Республикасы мен Азия Даму Банкі (Ауыл шаруашылығы секторы бойынша бағдарлама, қарапайым операциялар) арасындағы Қарыз туралы келісім <*> (бейресми Мәтін) Қазақстан Республикасы (мұнда және бұдан әрі қарыз алушы деп аталады) мен Азия Даму Банкі (мұнда және бұдан әрі Банк деп аталады) арасындағы Қарыз туралы келісім.      Себебі, (А) Банк Қарыз алушыдан 1995 жылғы 13 қазандағы даму саясаты туралы хат алды (мұнда және одан әрі саясат туралы хат деп аталады), онда Қарыз алушының Ауыл шаруашылығы секторын дамыту үшін әзірленген осы Қарыз туралы Келісімге 1-кестеде сипатталған белгілі бір мақсаттар, саясат және іс-әрекеттер баяндалады (мұнда және бұдан әрі деп аталады Бағдарлама); (В) қарыз алушы Бағдарламаның мақсаттары үшін Банктің әдеттегі меншікті қорларынан қарыз беру туралы өтінішпен банкке жүгінді;      (С) қарыз алушының үкіметі (мұнда және одан әрі Үкімет деп аталады) сонымен қатар банкке (I) ауыл шаруашылығы секторындағы нарықтық реформа бойынша зерттеулер және (ii) ауыл шаруашылығы несиелері мен жинақтары бойынша зерттеулер үшін және осы жерде көрсетілген күннен бастап техникалық көмек туралы келісімдер арқылы техникалық көмек сұрады. Үкіметке осы мақсаттар үшін бір миллион бес жүз он төрт мың долларға (1 1,514,000)баламалы жалпы сомаға техникалық көмек гранттарын беру; және (D) Банк, басқалармен қатар, қарыз алушыға бұдан әрі баяндалған шарттармен өзінің әдеттегі меншікті қорларынан қарыз беруге келісім білдірді; осылайша, Тараптар төмендегілер туралы келісті:                              

 

I БАП Қарыз бойынша нұсқаулықтар; анықтамалар 1.01-бөлім. Банктің 1986 жылғы 1 шілдедегі әдеттегі операцияларының заемы жөніндегі нұсқаулықтарының барлық ережелері осы заем туралы келісімге қолданылады және олар осы Келісімде толық баяндалғандай күші мен күші бар, алайда мынадай өзгерістер болған жағдайда (осы жерде және одан әрі осылай өзгертілген қарапайым операциялардың заемы жөніндегі аталған нұсқаулықтар Қарыз бойынша нұсқаулықтар): (а) 2.01(9) бөлімі алынып тасталды және мынадай кіші абзацпен ауыстырылды: "9. "Бағдарлама" термині Банк Қарыз туралы келісімде сипатталғандай қарыз беруге келіскен бағдарламаны білдіреді және осы сипаттама банк пен Қарыз алушы арасындағы келісім бойынша мезгіл-мезгіл толықтырылуы мүмкін."; (b) қарыз бойынша нұсқаулықтарда" бағдарлама "термині қолданылатын жерде ол" жоба "терминімен ауыстырылуы тиіс; (с) 2.01 (10) бөлімі алынып тасталды және мынадай кіші абзацпен ауыстырылды:" 10. "Бағдарламаны орындаушы Агенттік" термині Қарыз туралы келісімде айқындалғандай бағдарламаны орындауға жауапты ұйымды немесе ұйымдарды білдіреді.";      (d) қарыз бойынша нұсқаулықта "бағдарламаны орындаушы Агенттік" термині қолданылатын жерде ол "жобаны орындаушы Агенттік" терминімен ауыстырылуы тиіс; (е) 2.01(17) бөлімі алынып тасталды және мыналармен ауыстырылды: "" доллар "немесе" доллар " термині немесе "$ " белгісі Америка Құрама Штаттарының валютасындағы долларды немесе долларды білдіреді."; (f) 2.01 (26) және (27) бөлімдері алынып тасталды және келесі жаңа бөлім енгізілді: "доллар пулы" Банктің қарапайым меншікті қорлардан берген долларлық қарыздарды қаржыландыру мақсатында банк пайдаланатын төленбеген долларлық несиелердің біріктірілген қорын білдіреді."; (g) 3.02-бөлімнің бірінші абзацының соңғы сөйлемі алынып тасталды; (h) 3.02 (b)(ii) бөлімі алынып тасталды және келесіге ауыстырылды: "(ii) қарызға қатысты" жарамды несиелер "Банктің 1992 жылғы 30 маусымнан кейін алынған долларлық бассейндегі төленбеген несиелерін білдіреді"; (i) соңғы 3.06 (а) бөлімінің ұсынысы алынып тасталды және 3.06 (b) бөлімінде "Банк үшін қолайлы күнге" деген сөздер алынып тасталды; (j) 4.02-бөлім алынып тасталды және мыналармен ауыстырылды: "қарыз шотынан қаражат алу доллармен жүргізілетін болады.";      (k) 4.03(а) бөлімі алынып тасталды және келесіге ауыстырылды: "Қарыздың негізгі сомасы доллармен өтелуі керек."; (l) 4.04-бөлім алынып тасталды және келесіге ауыстырылды: "қарыздың кез-келген бөлігіне пайыздар доллармен төленуі керек."; (m) 4.05-бөлімде "және 5.02-бөлімге сәйкес кез келген арнайы міндеттемелер бойынша алым"деген сөздер алынып тасталды; және (n) 4.09-бөлім алынып тасталды және келесі жаңа 4.09-бөлім енгізілді: осы нұсқаулықтардағы барлық қарама-қарсы ережелерге қарамастан, Банк мұндай төлемдердің мақсаттары үшін доллар бөле алмайтынын айқындаған ерекше жағдайларда, осы қарызға қатысты қарыз шотынан алу осындай валютада немесе валютада жүргізілетін болады,  Банк оны қолайлы деп санайды. Қарыздың тиісті негізгі сомалары өтелуге және тиісті пайыздар осындай валютада немесе валютада төленуге тиіс. Осындай валютада немесе валютада төленген қарыздың негізгі сомаларына қолданылатын пайыздық мөлшерлеме Банк осындай валютаны сатып алған құнға, сондай-ақ валюта қарыз алушыға (спредке) берілетін құнға дейінгі айырмаға негізделеді және екеуін де банк мезгіл-мезгіл ақылға қонымды шектерде өзгерте алады.      

 

1.02 бөлім. Осы Қарыз туралы келісімде басқа контекст талап етілгенге дейін пайдаланылған, қарыз жөніндегі нұсқаулықта айқындалған терминдердің бұдан әрі баяндалған тиісті мағыналары болады және мынадай қосымша терминдердің мынадай мәні болады: (а) "параллель қаражат" қарыз алушы жинақтаған және қарыз бойынша қарыз қаражатынан шығатын теңгедегі қаражатты білдіреді осы Келісімнің 5-бөлімінің 7-параграфында сілтеме жасалған бағдарламаға; (b) " ҚИК " Министрлер Кабинеті жанындағы шетелдік капиталды пайдалану жөніндегі комитетті және кез келген тиісті құқықтық мирасқорды білдіреді;      (с)" жол берілетін тауарлар "бағдарламасы шеңберінде импортталатын (осы Қарыз туралы келісімнің 3-бөліміне 1-қосымшаға сәйкес арнайы алынып тасталғандарды қоспағанда), құны қарыз қаражатынан қаржыландыру үшін шетел валютасында қолайлы тауарларды білдіреді; (d) "бірінші транш" қарыз қаражатының сомаға бір бөлігін білдіреді, бастапқыда шоттан алынатын және пайдаланылатын елу миллион доллардан ($50,000,000) аспайды;      (е) "үкімет" 1995 жылғы Қарыз алушы Конституциясының I бөлімінде сілтеме жасалған орталық атқарушы органды және кез келген тиісті құқықтық мирасқорды білдіреді; (f) " ағымдағы шот "осы Қарыз туралы Келісімнің 3-бөлімінің 4-параграфына сәйкес ҰБК-да ашылатын шотты білдіреді; (g)" АШМ " мыналарды білдіреді Қарыз алушының және кез келген тиісті құқық мирасқорының ауыл шаруашылығы министрлігі; (h) "Қаржымині" қарыз алушының және кез келген тиісті құқық мирасқорының Қаржы министрлігін білдіреді;      (i) " ҰБК " Қазақстанның Ұлттық Банкін және кез келген тиісті құқықтық мирасқорды білдіреді; (j)" Риу " ҚИК шеңберінде әрекет ететін жобаларды іске асыруды үйлестіру басқармасын білдіреді; (k)" бағдарламаны орындаушы Агенттік " мақсаттар үшін және Қарыз жөніндегі нұсқаулықтарды түсіну шегінде бағдарламаны орындауға жауапты Қаржы министрлігін білдіреді; (l) "бағдарлама кезеңі" күшіне ену күнінен басталатын және 1997 жылғы 31 желтоқсанда аяқталатын немесе қарыз алушы мен банк арасында келісілуі мүмкін басқа күнді білдіреді;      (m)" екінші транш "осы Қарыз туралы Келісімнің 3-бөлімі 7-параграфының ережелеріне сәйкес шоттан алынатын бірінші траншты пайдаланғаннан кейін қалған қарыз қаражатының теңгерімін білдіреді; (n)" СМТК " стандартты халықаралық сауда сыныптамасын, 3-басылымды (СМТК, ред.) білдіреді.3) БҰҰ статистикалық есепте жариялаған, М сериясы, нөмірі 34 / басылым.3 (1986 ж.); (о) "теңге" немесе "Т" қарыз алушының валютасындағы теңгені білдіреді.                              

 

II БАП Қарыз 2.01-бөлім. Банк Банктің қарапайым меншікті қорларынан қарыз алушыға жүз миллион доллар (1 100,000,000.00) сомасын беруге келісім білдіреді.      

2.02 бөлім. Қарыз алушы банкке қарыз бойынша нұсқаулықтың 3.02-бөліміне сәйкес пайыздарды төлейтін болады.      

2.03 бөлім. (а) қарыз алушы жылына бір пайыздың төрттен үш бөлігі (0.75%) мөлшерлемесі бойынша комиссиялық алым төлейтін болады. Мұндай алым қарыз қаражатына жинақталатын болады (шоттан анда-санда алынатын қаражатты шегергенде, осы Қарыз туралы келісім жасалған күннен кейін 60 күннен кейін басталатын келесі кезең ішінде мынадай түрде: он екі айдың бірінші кезеңі ішінде $15,000,000-ға; он екі айдың екінші кезеңі ішінде $45,000,000-ға; он екі айдың үшінші кезеңінде $85,000,000; содан кейін бүкіл қарыз сомасына.      (b) егер заемның кез келген бөлігінің күші жойылса, онда осы бөлімнің (а) параграфында көрсетілген заемның әрбір бөлігінің сомасы заемның күші жойылған бөлігі заемның толық сомасына осындай жойылғанға дейін болатын сол пропорцияда азайтылатын болады.      

2.04 бөлім. Қарыз бойынша пайыздар мен басқа да алымдар жыл сайын әр жартыжылдықта, 1 маусымда және 1 желтоқсанда төленеді.      

2.05 бөлім. Қарыз алушы осы Келісімге 2-кестеде бұдан әрі келтірілген амортизациялық кестеге сәйкес Қарыз шотынан алынған қарыздың негізгі сомасын өтейді.                              

 

III БАП Қарыз қаражатын пайдалану      

 

3.01 бөлім. Қарыз алушы Қарыз қаражатын осы Қарыз туралы келісімнің ережелеріне сәйкес Бағдарлама бойынша шығыстарды қаржыландыру үшін пайдаланатын болады.      3.02 бөлім. Қарыз қаражаты осы Қарыз туралы келісімге 3-кестенің ережелеріне сәйкес Бағдарлама шеңберінде жол берілетін тауарларға арналған шетел валютасындағы шығындарды қаржыландыру мақсаттары үшін ғана Қарыз шотынан алынуы мүмкін, алайда мұндай кесте қарыз алушы мен банк арасындағы келісім бойынша мезгіл-мезгіл өзгертілуі мүмкін.      

 

3.03 бөлім. Қарыз алушы мен Банк керісінше келіскенге дейін Қарыз қаражатынан қаржыландыруға жататын барлық рұқсат етілген тауарлар осы Қарыз туралы келісімнің 4 - кестесінің ережелеріне сәйкес Банкке мүше елдерде өндірілуі және сатып алынуы тиіс. Банк Қарыз алушы мен банк арасында келісілген рәсімдерге сәйкес сатып алынбаған тауарларға немесе егер келісімшарт талаптары банкті қанағаттандырмаса, келісімшартты қаржыландырмайды.      

 

3.04 бөлім. Егер Банкпен басқа уағдаластыққа қол жеткізілмесе, онда Қарыз шотынан алу заем күшіне енген күнге дейін 180 күннен аспайтын мерзімде шеккен рұқсат етілген тауарларға арналған шығыстарды жабу үшін ғана жүргізілуі мүмкін.      

 

3.05 бөлім. Қарыз бойынша нұсқаулықтың 8.03-бөлімінің мақсаттарына арналған Қарыз шотынан алу үшін соңғы күн 1997 жылғы 3 қыркүйек немесе кез келген басқа күн болады, ол кейде қарыз алушы мен банк арасында келісілуі мүмкін.                              

 

IV БАП Ерекше шарттар      

4.01 бөлім. (а) қарыз алушы Бағдарламаны тиісті еңбекқорлықпен және тиімділікпен, сондай-ақ негізгі әкімшілік, қаржылық, ауыл шаруашылығы, Әлеуметтік және экологиялық нормаларға сәйкес орындайтын болады.      (b) бағдарламаны орындау кезінде қарыз алушы осы Келісімге 5-кестеде белгіленген барлық міндеттемелерді орындайтын болады.      

 

4.02 бөлім. Қарыз алушы қажет болған жағдайда бағдарламаны орындау үшін Қарыз қаражатына қосымша қаражатты, қажетті қызметтерді, қамтамасыз етуді, жерді және басқа да қажетті ресурстарды дереу ұсынады.      

 

4.03 бөлім. Қарыз алушы Бағдарламаны орындауға бағытталған барлық құрылымдар мен органдардың қызметі озық әкімшілік саясат пен рәсімдерге сәйкес үйлестірілуін қамтамасыз етуі тиіс.      

4.04 бөлім. (а) қарыз алушы Қарыз қаражатынан қаржыландырылатын рұқсат етілген тауарларды сәйкестендіру бойынша, сондай-ақ бағдарлама бойынша қол жеткізілген прогресс деңгейін айқындау үшін жазбалар мен құжаттарды жүргізетін болады.      (b) қарыз алушы банк өкілдеріне осы бөлімнің (А) параграфында сілтеме жасалған кез келген тиісті жазбалар мен құжаттарды тексеруді жүзеге асыруға мүмкіндік береді.      

4.05 бөлім. (а) қарыз алушы банкке (i) заемға, сондай-ақ заем қаражатын жұмсауға және тиісті қызметтерді орындауға қатысты сұрататын барлық ақпарат пен есептерді; (ii) Заем қаражатынан қаржыландырылатын рұқсат етілген тауарларды; (iii) параллель қаражатты және оларды пайдалануды; (iv) Заем қаражатын орындауды қоса алғанда, бағдарламаны енгізуді ұсынатын болады саясат туралы хатта көрсетілген мақсаттар мен іс-шаралар; (v) қарыз алушының аумағындағы қаржылық және экономикалық жағдайлар және Қарыз алушының халықаралық төлемдер балансының жай-күйі; (vi) қарыз мақсаттарына қатысты кез келген басқа мәселелер.      (b) жоғарыда айтылғандардың мәнін төмендетпей, қарыз алушы банкке бағдарламаны енгізу және саясат туралы хатта көрсетілген мақсаттар мен іс-шараларды орындау жөнінде жарты жылдық қысқа есептер беретін болады. Бұл есептер осы нысанда ұсынылады және Банк сұрайтын уақыт кезеңі үшін осындай ақпаратты қамтиды, сонымен қатар олар алты айлық кезеңде қол жеткізілген прогресс пен туындаған проблемаларды, сондай-ақ туындаған проблемаларды жеңу үшін қабылданған және жоспарланған қадамдарды және жоспарланған іс-қимыл бағдарламасы мен күтілетін прогресті көрсетуі керек. келесі алты айлық кезең.      (с) қарыз шотынан алудың соңғы күнінен кейін бірден, бірақ кез келген жағдайда одан кейін үш (3) айдан кешіктірмей немесе осы мақсат үшін қарыз алушы мен банк арасында келісілетін осындай неғұрлым кеш күннен кешіктірмей Қарыз алушы Бағдарламаны орындау туралы есепті осындай нысанда және осындай нысанда дайындайды және Банкке ұсынады оның құнын, қарыз алушының осы Қарыз туралы келісім бойынша өз міндеттемелерін орындауын және жобаның мақсаттарын аяқтауын қоса алғанда, Банк сұрата алатын мәліметтермен.      

4.06 бөлім. (А) қарыз алушы мен Банктің өзара келісімі бойынша банктен басқа кредиторға қатысты басқа ешбір сыртқы борыштың қарыз алушының активтеріне тыйым салу арқылы қарыз алдында артықшылығы болмайды. Осыған байланысты Қарыз алушы мыналарды қабылдайды: (i) егер кез келген сыртқы борышты қамтамасыз ету ретінде Қарыз алушының активтеріне тыйым салу жағдайы туындаса, Банкпен басқа шарттар келісілгенге дейін мұндай тыйым салу іс жүзінде тең дәрежеде және салық салу кезінде негізгі соманы, пайыздарды, қызмет көрсету жөніндегі комиссияларды және қарыз бойынша кез келген басқа да алымдарды төлеуді қамтамасыз етеді; және (ii) қарыз алушы кез келген осындай қамауға алу пайда болған немесе туындаған кез келген белгілер кезінде тиісті сақтық шараларын қолданады.      (b) осы бөлімнің (А) параграфының ережелері (i) мүлікке тыйым салу кез келген туындаған кезде, сатып алу кезінде, осындай мүліктің сатып алу құнын төлеуді қамтамасыз ету ретінде ғана қолданылмайды; немесе (ii) қарапайым банктік операциялар кезінде туындайтын кез келген тыйым салу және бір жылдан кешіктірілмей басталған борышты қамтамасыз ету кезінде қолданылмайды. оның күнінің уақыты.      (с) осы бөлімнің (А) параграфында пайдаланылған "қарыз алушының активтері" термині кез келген әкімшілік бөлімшенің немесе қарыз алушының кез келген органының активтерін және кез келген осындай әкімшілік бөлімшенің кез келген ведомствосының, оның ішінде ҰБК және қарыз алушының Орталық банкінің функцияларын орындайтын кез келген басқа институттың активтерін қамтиды.                              

 

V бап Күшіне енуі      

5.01 бөлім. Осы Қарыз туралы келісімнің күнінен кейін тоқсан (90) күннен кейін басталатын күн қарыз жөніндегі нұсқаулықтың 9.04-бөлімінің мақсаттары үшін Қарыз туралы Келісімнің күшіне енуі үшін айқындалған.                              

 

VI Түрлі Мақала

6.01 бөлім. Қаржы министрлігін қарыз бойынша нұсқаулықтың 11.02-бөлімінің мақсаттары үшін Қазақстан Республикасының атынан Қарыз алушы тағайындайды.

6.02 бөлім. Келесі мекенжайлар қарыз бойынша нұсқаулықтың 11.01-бөлімінің мақсаттары үшін айқындалған:

Қарыз алушы үшін: ҚАРЖЫ МИНИСТРЛІГІ к-сі. Абылай хан, 97 Алматы 480091 Қазақстан Республикасы факс нөмірі: (3272) 628-079 (3272) 636-984 Банк үшін: Азия Даму Банкі пошта жәшігі 789 Филиппиндер, Манила телеграф мекенжайы: Азия банкі Манила телекс нөмірі: 63587 ADB PN (ETPI) 42205 ADB PM (ITT) 29066 ADB PH (RCA) телефон нөмірі: (632) 741-7961 (632) 632-6816 (632) 631-6816 жоғарыда айтылғандарды растау үшін Тараптар өздерінің өкілетті өкілдері арқылы әрекет ете отырып, өздерінің тиісті атауларымен осы Келісімге қол қою үшін қажеттінің бәрін жасағанын куәландырады, сондай-ақ оны жоғарыда аталған күн Мен жылға сәйкес Банктің орталық кеңсесіне ұсыну үшін.

Қазақстан Республикасы________________________ өкілетті өкілі Азия Даму Банкі_________________________ Өкілетті өкіл

 

  

 

Қазақстан Республикасының  

Президенті  

 Конституция Заң Кодекс Норматив Жарлық Бұйрық Шешім Қаулы Адвокат Алматы Заңгер Қорғаушы Заң қызметі Құқық қорғау Құқықтық қөмек Заңгерлік кеңсе Азаматтық істері Қылмыстық істері Әкімшілік істері Арбитраж даулары Заңгерлік кеңес Заңгер Адвокаттық кеңсе Қазақстан Қорғаушы Заң компаниясы