Оплата за услуги производится исключительно на счёт компании. Для вашего удобства мы запустили Kaspi RED / CREDIT/ РАССРОЧКУ 😎

Главная страница / Указ / О ратификации Договора о дружбе и сотрудничестве между Республикой Казахстан и Турецкой Республикой

О ратификации Договора о дружбе и сотрудничестве между Республикой Казахстан и Турецкой Республикой

АMANAT партиясы және Заң және Құқық адвокаттық кеңсесінің серіктестігі аясында елге тегін заң көмегі көрсетілді

О ратификации Договора о дружбе и сотрудничестве между Республикой Казахстан и Турецкой Республикой

Указ Президента Республики Казахстан от 19 июня 1995 г. N 2343

   Об утверждении договора между Республикой Казахстан и Турецкой Республикой о дружбе и сотрудничестве

Указ Президента Республики Казахстан. От 19 июня 1995 г. N 2343

В соответствии со статьей 2 Закона Республики Казахстан от 10 декабря 1993 года" о временном наделении президента Республики Казахстан и местных акимов дополнительными полномочиями " постановляю: 1. утвердить договор между Республикой Казахстан и Турецкой Республикой о дружбе и сотрудничестве, подписанный в Анкаре 17 октября 1994 года.      2.Настоящий Указ вступает в силу со дня его опубликования.         Президент Республики Казахстан

Договор о сотрудничестве и сотрудничестве между Республикой Казахстан и Республикой мент

(Вступил в силу 30 ноября 1998 года - официальный сайт МИД)

     Республика Казахстан и Турецкая Республика, именуемые в дальнейшем "Высокие Договаривающиеся Стороны", с удовлетворением отмечают углубление всесторонних отношений и сотрудничества, опирающихся на общность культуры и языка истории их народов, опираясь на положения Соглашения о дружбе и сотрудничестве между Казахской ССР-i и Турецкой Республикой от 15 марта 1991 года. с одобрением взаимной политической воли к расширению и укреплению сотрудничества,      отмечая, что укрепление дружественных отношений и сотрудничества способствует стабильности, миру и безопасности не только в регионе, но и во всем мире, одобряя свою приверженность нормам международного права, целям и позициям Устава ООН, выполняя обязательства, принятые в рамках Хельсинкского Заключительного акта и других документов по безопасности и сотрудничеству в Европе, укрепление и сохранение, стремясь к сотрудничеству, основанному на принципах мирного решения всех возникающих вопросов, договорились о нижеследующем:

Статья 1

     Высокие договаривающиеся стороны развивают свои отношения на основе принципов независимости, суверенитета, территориальной целостности, неприкосновенности внутренних дел друг друга, равенства, взаимного уважения и взаимной выгоды.

Статья 2

     Высокие Договаривающиеся Стороны договорились развивать и углублять двустороннее сотрудничество в области политики, дипломатии, экономики, торговли, образования, культуры и науки, транспорта, связи и коммуникаций, сельского хозяйства, энергетики, здравоохранения, экологии, туризма, спорта и других сферах.

Статья 3

     Высокие Договаривающиеся Стороны считают сотрудничество в области экономики и торговли важным звеном во взаимоотношениях между странами, считают необходимым поднять сотрудничество на более высокий, чем сейчас, уровень, соответствующий потенциалу обеих стран.      Высокие договаривающиеся стороны прилагают усилия для всесторонней поддержки, защиты и увеличения объемов торговли, развивающих и осуществляющих совместные инвестиции и другие проекты по сотрудничеству в области промышленности, транспорта, связи и коммуникаций, сельского хозяйства, энергетики, других форм взаимных инвестиций и сотрудничества.      Высокие Договаривающиеся Стороны будут создавать правовые, экономические, финансовые и торговые условия, необходимые для облегчения широкого и эффективного оборота товаров, услуг и капитала между двумя странами.

Статья 4

     Высокие Договаривающиеся Стороны будут содействовать обмену информацией и опытом в экономике, торговле, промышленности, банковском деле и других сферах, поддерживать развитие связей на каждом уровне и обмен специалистами для максимального раскрытия потенциала и возможностей двух стран в этих областях.

Статья 5

     Высокие договаривающиеся стороны придают особое значение развитию сотрудничества в сфере образования и культуры с учетом исторической, культурной и языковой общности их народов.

Статья 6

     Высокие Договаривающиеся Стороны признают важным делом открытие школ друг в друге в сфере образования, создание совместных университетов и других образовательных учреждений, обмен учебными программами, информацией и опытом между образовательными учреждениями и принимают соответствующие меры.      Высокие Договаривающиеся Стороны содействуют сотрудничеству между министерствами образования, университетами и другими соответствующими организациями в этой области.      Высокие Договаривающиеся Стороны в первую очередь развивают обмен учащимися, а также профессорами-преподавателями, представителями административного состава и стажерами образовательных учреждений.

Статья 7

     Высокие Договаривающиеся Стороны одобряют общую значимость, важность развития и распространения литературы и искусства, в дальнейшем будут оказывать поддержку деятельности, направленной на сотрудничество между министерствами культуры и другими соответствующими учреждениями.      Высокие Договаривающиеся Стороны будут содействовать прямому сотрудничеству в области искусства и культуры и оказывать друг другу необходимую помощь по вопросам открытия культурных центров двух стран.      Высокие Договаривающиеся Стороны будут в дальнейшем укреплять и развивать сотрудничество в деле сохранения, реставрации и демонстрации памятников общей истории и культуры.

Статья 8

     Высокие Договаривающиеся Стороны поощряют прямые контакты между регионами и городами путем братства городов, а также на регулярной основе проводят встречи для дальнейшего развития и углубления отношений между народами, развивая связи между официальными и частными организациями и учреждениями, университетами, органами местного самоуправления, средствами массовой информации, литературой и искусством - я не знаю, - сказал он.

Статья 9

     Высокие Договаривающиеся Стороны содействуют межпарламентским связям и сотрудничеству.

Статья 10

     Высокие договаривающиеся стороны развивают сотрудничество в области военного образования, науки и техники.

Статья 11

     Высокие договаривающиеся стороны поддерживают развитие сотрудничества в отношении отношений и связей в сфере туризма, молодежных и спортивных организаций, обмена информацией и опытом, обмена специалистами и представителями молодежных и спортивных организаций.

Статья 12

     Высокие договаривающиеся стороны осуществляют сотрудничество в области правовых и консульских отношений.

Статья 13

     Высокие договаривающиеся стороны, придавая особое значение развитию связей и сотрудничества в сфере транспорта, связи и коммуникаций, в этой связи работают над улучшением и укреплением транспортных коммуникаций и деятельности, содействуют развитию сотрудничества в области печати, радио и телерадиовещания, обмену и распространению различной информации, информации и сообщений, а также способствуют развитию коммуникаций и связи осуществляет сотрудничество по развитию спутниковых систем, включая спутниковые системы.

Статья 14

     Высокие Договаривающиеся Стороны, осуществляя сотрудничество в области науки и технологий, способствуют установлению прямых связей между научно-исследовательскими учреждениями, проведению совместных программ и исследований в области передовых технологий.

Статья 15

     Высокие Договаривающиеся Стороны будут сотрудничать в развитии, добыче и транспортировке энергетических запасов.

Статья 16

     Высокие договаривающиеся стороны сотрудничают в области охраны окружающей среды.

Статья 17

     Высокие Договаривающиеся Стороны, в целях дальнейшего развития и укрепления сотрудничества и связей между ними, будут регулярно проводить консультации по двустороннему сотрудничеству, региональным и международным вопросам.

Статья 18

     Сотрудничество и дружеские связи, проводимые по настоящему Договору, не противоречат обязательствам, вытекающим из двусторонних и многосторонних договоров, не направленных против другого государства и подписанных другими государствами Его Величеством договаривающимися сторонами.

Статья 19

     С момента вступления в силу настоящего Договора соглашение о дружбе и сотрудничестве между Казахской ССР и Турецкой Республикой, подписанное 15 марта 1991 года, теряет свою силу.

Статья 20

     В настоящий договор могут вноситься изменения и дополнения по взаимным соглашениям Высоких Договаривающихся Сторон.

Статья 21

     Настоящий Договор подлежит ратификации и вступает в силу со дня обмена закрепленными бумагами.      Совершено в Анкаре 17 октября 1994 года в двух экземплярах, каждый на казахском и турецком языках, причем оба Текса имеют одинаковую силу.

     Республика Казахстан Турецкая Республика          

                          для  

 

Республики Казахстан  

Президент  

Конституция закон кодекс Норматив указ постановление постановление постановление Адвокат Алматы адвокат адвокатская деятельность правоохранительная правовая деятельность юридическая канцелярия гражданские дела уголовные дела административные дела арбитражные споры юридическая консультация юрист адвокатская контора Казахстан адвокатская компания

 

Президент    

Республики Казахстан    

     Конституция Закон Кодекс Норматив Указ Приказ Решение Постановление Адвокат Алматы Юрист Юридическая услуга Юридическая консультация Гражданские Уголовные Административные дела споры Защита Арбитражные Юридическая компания Казахстан Адвокатская контора Судебные дела