On the ratification of the Agreement between the Government of the Republic of Kazakhstan and the Government of the French Republic on the Readmission of Persons
The Law of the Republic of Kazakhstan dated February 9, 2026 No. 262-VIII SAM.
To ratify the Agreement between the Government of the Republic of Kazakhstan and the Government of the French Republic on the Readmission of Persons, signed in Paris on November 5, 2024.
President
Republic of Kazakhstan
K. TOKAEV
Unofficial translation
Agreement between the Government of the Republic of Kazakhstan and the Government of the French Republic on the readmission of persons
The Government of the Republic of Kazakhstan and the Government of the French Republic, hereinafter referred to as the Parties,
Determined to strengthen cooperation in order to increase the effectiveness of countering illegal migration;
Concerned about the significant increase in the activities of organized criminal groups involved in the illegal transportation of migrants;
Desiring to establish, through the conclusion of this Agreement and on the basis of reciprocity, prompt and effective procedures for the identification and organization of the return of persons who do not or have ceased to comply with the conditions of entry, stay or residence in the territory of the States of the Parties, as well as to facilitate the transit of such persons in a spirit of cooperation;
Whereas, in appropriate cases, the Parties should make every effort to send third-country nationals and stateless persons who have illegally entered or stayed in their respective States of the Parties back to their States of origin or permanent residence;
Having regard to the Agreement between the Government of the Republic of Kazakhstan and the Government of the French Republic on Cooperation in Combating Crime, signed in Astana on October 6, 2009;
Taking into account the Agreement on Enhanced Partnership and Cooperation between the Republic of Kazakhstan, on the one hand, and the European Union and its member States, on the other hand, signed in Astana on December 21, 2015;
Recognizing the need to respect human rights and freedoms and emphasizing that this Agreement is without prejudice to the rights and obligations of the participating States arising from international law, in particular, the Convention on International Civil Aviation of December 7, 1944, the Convention relating to the Status of Refugees of July 28, 1951, signed in Geneva, the Protocol relating to the Status of refugees, dated January 31, 1967, signed in New York, the International Covenant on Civil and Political Rights of December 16, 1966, signed in New York, and international agreements on extradition, to which the States are parties;
have agreed on the following:
Article 1
Definitions
For the purposes of this Agreement:
1) "Readmission" means the return by the Competent Authority of the requesting Party and the reception by the Competent Authority of the requested Party of persons, whether their own citizens of the State of the requested Party, third-country nationals or stateless persons who have illegally entered, are located or reside in the territory of the State of the requesting Party, in accordance with the provisions of this Agreement;
2) "Citizen of a third State" means a person who has a nationality other than that of the States of the Parties;
3) "Stateless person" - a person who has no proof of belonging to the citizenship of any state.;
4) "Stay or residence permit" is a valid permit issued by the authorized bodies of the State of a Party granting a person the right to stay or reside in the territory of the State of that Party.;
5) "Visa" means a permit issued by the Competent Authority of the State of the Party granting the right to enter or transit through the territory of its state, with the exception of a transit visa issued at the airport;
6) "Transit" is the passage of third-country nationals or stateless persons through the territory of the Requested Party's State from the Requesting Party's State to the destination State;
7) "Requesting Party" means the State of one of the Parties that submits a readmission request or a transit request in accordance with this Agreement.;
8) "Requested Party" means the State of one of the Parties to which a readmission or transit request is being sent in accordance with this Agreement.;
9) "Competent authorities" - the authorized bodies of the States of the Parties responsible for the implementation of this Agreement.
Article 2
Readmission of citizens of the States of the Parties
1. The Requested Party, at the request of the Requesting Party, shall, within the framework of this Agreement, accept, without formalities other than those specified in this Agreement, in the territory of its State any person who does not fulfill or has ceased to fulfill the conditions of entry, stay or residence in the territory of the Requesting Party's State, if, in accordance with this Agreement, it is established that this person is a national the State of the Requested Party. This obligation also applies to persons who, after entering the territory of the State of the Requesting Party, were deprived of the citizenship of the State of the Requested Party or refused and did not accept the citizenship of the State of the Requesting Party or a third State.
2. Simultaneously with the readmission of the persons referred to in paragraph 1 of this Article, the Requested Party shall also carry out the readmission of their:
(a) Minor, unmarried children under the age of 18, regardless of their place of birth or nationality, if they do not have an independent right to stay or reside in the territory of the Requesting State;
(b) Spouses who have a nationality other than that of the persons referred to in paragraph 1 of this article, if they have the right to enter, stay or reside in the territory of the State of the Requested Party and do not have an independent right to stay or reside in the territory of the State of the Requesting Party, unless otherwise provided for by international treaties of the States of the Parties.
3. The requested Party, regardless of the will of the person to be readmitted, shall, if necessary, issue a travel document necessary for the return of this person, the validity of which is at least 6 (six) months. The travel document is issued free of charge within three (3) calendar days after receiving a positive response to the readmission request.
4. If, for legal or factual reasons, the person subject to readmission cannot be transferred within the validity period of the issued travel document, the Competent Authority of the Requested Party shall issue a new travel document within three (3) business days in accordance with the procedure provided for in this paragraph and with the same validity period as that of the previously issued travel document. the document.
Article 3
Readmission of third-country nationals and stateless persons
1. The Requested Party, at the request of the Requesting Party, shall, within the framework of this Agreement, accept, without formalities other than those specified in this Agreement, in the territory of its State any citizen of a third State or a stateless person who does not fulfill or has ceased to fulfill the conditions of entry, stay or residence in the territory of the Requesting Party's State, if, in accordance with this Agreement, it is proved that such a person:
(a) Has illegally entered the territory of the State of the Requesting Party from the territory of the State of the Requested Party, or
(b) Had a valid residence or residence permit issued by the Requested Party at the time of entry; or
c) had a valid visa issued by the Requested Party at the time of entry.
2. The readmission obligation provided for in paragraph 1 of this Article does not apply if the Requesting Party has issued a visa or residence permit to a third-country national or a stateless person before or after entering the territory of its State, unless:
- the person has a visa or residence permit issued by the Requested Party and has a longer validity period; or
- the visa or residence permit issued by the Requesting Party was obtained using forged documents.
3. The Requesting Party, if necessary, after receiving a positive response to the readmission request, shall issue to the person subject to readmission a travel document recognized by the Requested Party, valid for at least 30 (thirty) calendar days.
Article 4
Erroneous readmission
The requesting Party shall take back the person returned by the Requested Party if, within 3 (three) months after the transfer of the person to it, it is established that the requirements contained in Articles 2 and 3 of this Agreement have not been met, or it is confirmed that at the time of the transfer of the person there were no conditions for the readmission of such person provided for in this Agreement. In such cases, the provisions of this Agreement governing readmission and transit procedures shall apply, and the Requested Party, together with the returned person, shall transmit all available information on the identity and nationality of the person to be transferred to the Requesting Party.
Article 5
Request for readmission
1. In accordance with the provisions of this Agreement, in order to carry out the readmission of a person, the Competent Authority of the Requesting Party shall send a request for readmission to the Competent Authority of the Requested Party by mail or e-mail using technical means of communication.
2. A sample of the readmission application form is provided in Appendix 1 to this Agreement.
3. The readmission application contains the following information:
a) all available information about the person to be readmitted (first name, last name, date of birth, gender, and, if possible, place of birth and last place of residence), available information about his minor, unmarried children, and (or) spouses, as well as a color photograph of the person to be readmitted;
(b) The existence of evidence of the person's nationality of the Requested Party; or
c) the existence of evidence for the readmission of a third-country national or a stateless person.
4. The readmission application shall be accompanied by available copies of documents, according to which the nationality of the Requested Party's State has been proved or on the basis of which the existence of conditions for the readmission of third-country nationals or stateless persons has been established.
5. In cases where it is necessary, the readmission application must also contain the following information:
a) a statement indicating that the person to be readmitted needs medical care or special care, provided that the person concerned has given explicit consent to such a statement in accordance with national legislation and personal data protection regulations;
(b) Information on any other protective or security measures that may be necessary in the event of transfer;
(c) A request for an interview to determine the nationality of the person to be readmitted.
6. An application for readmission is not required if the person to be readmitted has one of the valid documents specified in Annex 2 to this Agreement, and if this person is a citizen of a third country or a stateless person, a valid visa or residence permit issued by the Requested Party.
7. The Parties, no later than 14 (fourteen) calendar days from the date of entry into force of this Agreement, will exchange through diplomatic channels samples of documents according to which citizenship is proved, as well as samples of the travel document specified in paragraph 3 of Article 3 of this Agreement.
In the event of changes to the documents referred to in this paragraph, the Parties shall immediately inform each other about this and send each other the amended or new samples of documents.
8. The response to the readmission request is sent by e-mail.
Article 6
Proof of citizenship
1. A person's nationality of the Requested Party's State may be:
a) confirmed on the basis of at least one of the documents specified in Annex 2 to this Agreement, even if such document has expired. If such documents are provided, the Requested Party will recognize the nationality of the person without further verification.;
b) assumed on the basis of at least one of the documents specified in Annex 3 to this Agreement, even if such document has expired. If such documents are provided, the Requested Party considers the nationality of the person to be established, unless the person can prove otherwise.
2. The family ties of the transferred citizen of the Requested Party's State with the persons subject to readmission specified in paragraph 2 of Article 2 of this Agreement and their right to enter the territory of the Requested Party's State may be proved by providing the documents specified in Annex 4 to this Agreement.
3. Nationality of the States of the Parties cannot be confirmed on the basis of forged evidence or documents.
Article 7
Evidence against third-country nationals or stateless persons
1. Illegal entry of third-country nationals and stateless persons from the territory of the Requested Party's State to the territory of the Requesting Party's State may be proved by providing:
a) any of the documents specified in Annex 5 (A) to this Agreement. In the case of providing such documents, the Requested Party recognizes the fact of illegal entry from the territory of its State into the territory of the Requesting Party's State without further verification.;
b) any of the documents specified in Annex 5 (B) to this Agreement. If such documents are provided, the Requested Party shall conduct an investigation and recognize the fact of illegal entry from the territory of its State into the territory of the Requesting Party's State, unless proven otherwise.
2. The illegality of entry into the territory of the Requesting Party's State in accordance with subparagraph (a) of paragraph 1 of Article 3 of this Agreement is established if the travel documents of the relevant person do not contain the necessary visa or permit to stay or reside in the territory of the Requesting Party's State. A reasoned statement by the Requesting Party stating that the person concerned does not have the necessary travel documents, visa, or residence or residence permit also serves as proof of the illegal entry, stay, or residence of that person.
3. The lawful stay or residence of third-country nationals and stateless persons in the territory of the Requested Party's State, the existence of a residence permit or a visa of the Requested Party in accordance with subparagraphs a) and b) of paragraph 1 of Article 3 of this Agreement may be proved by providing:
a) any of the documents specified in Annex 6 (A) to this Agreement. If such documents are provided, the Requested Party will recognize the presence or residence of such persons in its territory without further verification.;
(b) Any of the documents specified in Annex 6 (B) to this Agreement. If such documents are provided, the Requested Party shall conduct an investigation and recognize the fact of the lawful stay or residence of third-country nationals or stateless persons on its territory, unless proven otherwise.
4. Forged documents cannot serve as proof of the existence of grounds for the readmission of third-country nationals and stateless persons.
Article 8
Consular hearings
1. If it is impossible for the Competent Authority of the Requested Party to provide any of the documents specified in Annexes 2 and 3 to this Agreement, the Requested Party shall conduct an interview with the person to be readmitted.
2. The interview is conducted:
From the Kazakh Side, they are employees of a diplomatic mission or consular institution accredited in the French Republic.;
from the French Side – representatives of a diplomatic mission or consular institution accredited in the Republic of Kazakhstan.
3. The interview is conducted by telephone or videoconference in administrative detention centers and prisons, or otherwise in the presence of an interested person at the premises of the diplomatic or consular mission of the requested State in the territory of the Requesting Party. In the overseas Territories of the French Republic, hearings, if necessary, are conducted mainly by telephone or videoconference. A representative of the Competent Authority of the Requesting Party is guaranteed to be present during the interview.
4. The competent Authority of the Requested Party shall notify the Competent Authority of the Requesting Party of the results of the interview by e-mail as soon as possible, but no later than 7 (seven) calendar days from the date of receipt of the readmission application requesting an interview.
5. Upon completion of the hearing, if the Competent Authorities of the Requested State recognize the person concerned as one of their nationals, they must issue a travel document within three (3) calendar days.
6. In a situation where the results of the interview did not allow to confirm that the person to be readmitted is a citizen of the Requested Party's State, the diplomatic mission or consular institution of the State of that Party notifies in writing of the reasons that did not allow this confirmation by e-mail.
Article 9
Deadlines
1. A request for readmission of a citizen of the Requested Party's State may be sent to the Competent Authority of the Requested Party at any time as soon as it becomes known that such citizen does not fulfill or has ceased to fulfill the conditions of entry, stay or residence in the territory of the Requesting Party's State.
2. An application for readmission of a citizen of a third State or a stateless person shall be sent to the Competent Authority of the Requested Party within a period not exceeding 6 (six) months from the date of establishing that a citizen of a third State or a stateless person does not fulfill or has ceased to fulfill the conditions of entry, stay or residence in the territory of the Requesting Party. An obligation regarding the readmission of a third-country national or a stateless person does not arise if the request for the readmission of such a person has been sent after the expiration of the period specified in this paragraph.
3. The response to the readmission request shall be sent by the Competent Authority of the Requested Party within a period not exceeding 10 (ten) calendar days from the date of receipt of such request. If there are circumstances that prevent a timely response to a readmission request, the response period based on a reasoned request from the Competent Authority of the Requested Party is extended for up to 20 (twenty) calendar days.
4. The receipt confirming the readmission application shall be promptly sent to the Competent Authority of the Requesting Party within two (2) calendar days from the date of receipt of such request.
5. If the Competent Authority of the Requesting Party has not received a response to the request for readmission within the time period specified in paragraph 3 of this Article, it is considered that the response to the request for readmission is positive.
6. In case of a negative response to the request for readmission, the Competent Authority of the Requesting Party shall be informed of its reasons in writing.
7. Upon receiving a positive response to the readmission request, the Competent Authority of the Requesting Party shall immediately transfer the person to be readmitted in accordance with paragraph 1 of Article 11 of this Agreement.
Article 10
Transfer conditions and mode of transport
1. Prior to the transfer of the person to be readmitted, the Competent authorities shall agree in writing at least two (2) calendar days in advance on the date of transfer, the State border checkpoint, conditions for possible escort and other issues related to the transfer of the person to be readmitted.
2. For the transfer of a person subject to readmission, an air mode of transport is used. When transporting such a person, the choice is not limited to using the national airlines of the States of the Parties. Both regular and charter flights can be used for these purposes.
3. The requesting State shall inform the State of return of the organization of the charter flight at least 15 (fifteen) calendar days prior to the operation, and send a preliminary list of readmitted citizens no later than 5 (five) calendar days prior to transportation.
Article 11
Principles of transit
1. The Parties shall limit, as far as possible, the transit of third-country nationals or stateless persons in cases where such persons cannot be returned directly to the destination State.
2. The requested Party shall permit the transit of third-country nationals or stateless persons if the possibility of further passage of such persons through the territory of all transit States to the destination State and their acceptance by that State is guaranteed.
3. At the request of the Requested Party, transit of third-country nationals or stateless persons is carried out with an escort.
4. The requested Party may refuse transit:
a) if there is a threat that in the destination or transit State a third-country national or a stateless person may be subjected to torture, inhuman or degrading treatment or punishment, the death penalty or persecution on the basis of race, religion, nationality, membership of a particular social group or political beliefs;
(b) If, in the State of the Requested Party, the State of transit or the State of destination, a third-country national or a stateless person may be subject to criminal prosecution or punishment;
(c) For reasons of public health, national security and public order, or other national interests of the State of the Requested Party;
d) if, for transit within the territory of the Requested Party's State, it is necessary to proceed from the airport of arrival to another airport;
e) if the assistance requested by the Requesting Party is not possible for legitimate reasons.
5. The requested Party may revoke any transit permit issued if the circumstances provided for in paragraph 4 of this Article subsequently arise or become apparent that impede transit, or if the passage of a person in transit or its acceptance is no longer guaranteed by other transit States or the destination State. In this case, the Requesting Party immediately accepts back a citizen of a third country or a stateless person.
Article 12
Request for transit
1. An application for transit shall be drawn up in accordance with the form specified in Annex 7 to this Agreement.
2. The request for transit is sent no later than 5 (five) calendar days prior to the start of transit. The request for transit and the response to it are sent by e-mail.
Article 13
Transit procedure
1. A request for transit shall be submitted to the Competent Authority of the Requested Party by e-mail or by technical means of communication and shall contain information on:
(a) The transit route, the States of transit, if any, and the State of destination;
b) the person in transit (first name, last name, premarital surname, other names used by the person or the names by which he is known, pseudonyms, date of birth, gender, place of birth, nationality, language, type and number of the travel document), as well as a color photograph of the person;
(c) The State border checkpoint to be used, the time of transfer of the person in transit, and the possible escort;
d) the consent of other transit States and the destination State for transit passage and acceptance of the person to be readmitted.
2. Upon receipt of the request for transit, the Requested Party shall, no later than two (2) calendar days prior to the planned transit, notify the Competent Authority of the Requesting Party in writing of the consent to transit, confirm the State border checkpoint and the expected time of acceptance of the person in transit, or notify of the refusal of transit and indicate the reasons such a refusal.
Article 14
Accompanied transmission
The transfer and transit of escorted persons are carried out in compliance with the following principles:
a) the competent authority of the Requesting Party shall indicate the names and surnames of the accompanying persons, as well as the series, numbers, date of issue and validity of their travel documents;
(b) The competent authority of the Requesting Party shall immediately notify the competent authority of the Requested Party of any changes in the data of the accompanying persons referred to in subparagraph (a) of this article.;
c) accompanying persons perform their duties without weapons and in civilian clothes, have a travel document with them, as well as documents confirming the consent of the Requested Party to the readmission and (or) transit of the accompanied person, which are transferred to the competent authorities of the destination State;
d) Accompanying persons are responsible for the readmitted persons and the transfer of these persons to the destination State;
(e) Accompanying persons are required to comply with the laws of the Requested Party while on its territory. The powers of the escorts during the transfer or transit are limited to legitimate self-defense, subject to subparagraph (g) of this article.;
(f) The requested Party guarantees accompanying persons the same level of protection and support as it provides to its persons performing the same tasks, in accordance with its legislation;
(g) In the absence of law enforcement officials of the Requested Party in order to assist them, the accompanying persons of the Requesting Party may respond to an immediate and serious danger with reasonable and proportionate intervention, in the event of a threat of escape of the person to be readmitted, self-injury, attempted murder of accompanying persons or third parties, or damage to property;
h) Accompanying persons must have, if required, the necessary visas of the destination State or transit States.;
(i) Accompanying persons performing their duties and persons being transported in transit are exempt from obtaining an airport transit visa or a short-term visa of the requested Party in cases where transit requirements force escorting personnel to leave the international area of the airport.
Article 15
Transportation and transit expenses
Without prejudice to the rights of the Competent Authorities to reimburse the costs of the person's readmission at the expense of the persons subject to readmission themselves or third parties and within the means provided for by the legislation of the States of the Parties:
a) all transportation costs related to readmission and transit, in accordance with this Agreement, to the checkpoint across the State Border of the State of final destination, as well as transportation and other costs of the Requested Party related to the return of persons referred to in Article 4 of this Agreement, shall be borne by the Requesting Party.;
b) The competent authority of the Requested Party transmits the information about the bank account and other information necessary for the report.
Article 16
Personal data protection
1. The transfer and processing of personal data is carried out only if it is necessary for the implementation of this Agreement by the Competent Authorities in compliance with the following principles:
a) personal data must be obtained and processed in accordance with the applicable laws of the States of the Parties;
b) personal data must be adequate, relevant and not excessive in relation to the purposes for which they are transmitted;
c) personal data must be accurate, complete and up-to-date, and may relate exclusively to the following:
- information about the person to be readmitted (first name, last name, former surnames, other names used by the person or the names by which he is known, pseudonyms, date and place of birth, gender, marital status, place of residence, present and any former citizenship);
- identification documents (number, validity period, date of issue, issuing authority, place of issue);
- places of stay and routes of movement of the person;
other information and other documents necessary to identify the person to be readmitted, or to study the availability of conditions that, in accordance with this Agreement, are the basis for readmission or transit.;
d) personal data should be stored in a form that allows identification of the person concerned, only for a period not exceeding the period necessary for the purposes of their processing.;
e) the competent authorities that transmit and receive personal data must take all measures to correct, destroy or suspend the processing of personal data if their processing does not comply with the provisions of this article, in particular if such data does not correspond to the purpose for which it is collected. The competent authorities will notify each other of any corrections, destruction or suspension of processing of this data.;
f) upon request, the receiving authority informs the body transferring the personal data about the use of the transferred personal data and the results obtained.;
g) Personal data may only be transferred to the competent authorities. Subsequent transfer to other authorities requires the prior consent of the authority that originally transferred this personal data.;
h) The competent Authority transferring personal data and the Competent Authority receiving personal data shall register in writing the transfer and receipt of personal data.;
(i) Any person has the right to appeal to the court in case of violation of the rights guaranteed to him by the national legislation of his Party.
2. When transferring personal data, the terms of their storage established by the legislation of the state of the Party whose body transmits personal data, after which these data are subject to destruction, are indicated. Regardless of these deadlines, the transferred data is destroyed immediately after it is determined that it is not necessary for the purpose for which it was transferred.
3. Any person affected by the transfer of his personal data under this Agreement has the right to an effective remedy if he considers that the principles governing the processing of this data have not been respected.
4. This person also has the right to access, correct, and delete personal data from the Party to whom his or her data was transferred. The data processor may restrict or postpone the exercise of these rights if they may affect one of the purposes specified in paragraph 1 of this article or affect the rights and freedoms of others.
5. Those responsible for data processing or authorized third parties who have access to them take all necessary precautions regarding the nature of the data and the risks associated with processing in order to maintain data security and, in particular, to prevent its distortion and damage.
Article 17
Relationship with other international obligations
This Agreement does not affect the rights and obligations of the Parties arising from other international treaties to which their States are parties.
Article 18
Competent authorities and checkpoints across the State border
1. Competent authorities for the implementation of this Agreement, including for direct interaction:
for the Kazakh Side - the Ministry of Internal Affairs of the Republic of Kazakhstan;
For the French Side, it is the Ministry of the Interior of the French Republic.
2. The competent authorities shall inform each other of their contact details no later than 30 (thirty) days from the date of entry into force of this Agreement.
3. The following checkpoints across the State Border are used to implement this Agreement:
for the Republic of Kazakhstan:
Astana International Airport;
Almaty International Airport;
for the French Republic:
Charles de Gaulle International Airport;
Paris-Orly International Airport.
4. By mutual agreement of the Competent Authorities, the transfer or transit of persons may be carried out through other checkpoints across the State Border that are open to international traffic.
5. The Parties shall inform each other through diplomatic channels about changes in their Competent Authorities or their names or functions, changes or additions to the list of checkpoints across the State Border no later than 14 (fourteen) calendar days from the date of the change in these data.
6. Correspondence between the Competent Authorities is carried out in English, unless otherwise agreed by them.
Article 19
Expert meetings and consultations and information exchange
1. In order to exchange experience on the implementation of this Agreement and/or consider proposals for amendments and additions to it, either Party or the Competent Authorities may organize meetings or consultations of experts.
2. In case of changes to the documents specified in this Agreement, the Competent authorities shall immediately inform each other about this and send each other the modified or new samples of documents.
Article 20
Making changes and additions
The Parties may, by mutual agreement, make amendments and additions to this Agreement, which are integral parts of this Agreement, which are formalized in separate protocols and enter into force in accordance with the procedure provided for in paragraph 1 of Article 23 of this Agreement.
Article 21
Dispute resolution
Any differences that may arise between the Parties in connection with the interpretation or application of the provisions of this Agreement shall be resolved by the Competent Authorities through negotiations and mutual consultations.
Article 22
Applications
Appendices 1-7 to this Agreement are an integral part of this Agreement.
Article 23
Final provisions
1. This Agreement shall be concluded for an indefinite period and shall enter into force upon the expiration of 30 (thirty) calendar days from the date of receipt through diplomatic channels of the last written notification on the completion by the Parties of the internal procedures necessary for its entry into force.
2. Each of the Parties may temporarily, completely or partially suspend the operation of this Agreement, with the exception of Article 2 of this Agreement, in order to ensure national security, public order or public health and other national interests of its State by written notification through diplomatic channels of the other Party. In this case, this Agreement shall be suspended upon the expiration of 30 (thirty) calendar days from the date of receipt of such notification. The Parties shall agree on the date of the temporary, full or partial renewal of this Agreement through diplomatic channels.
3. Each Party may terminate this Agreement by notifying the other Party in writing through diplomatic channels. In this case, this Agreement shall terminate upon the expiration of 60 (sixty) days. calendar days from the date of receipt of such notification.
Done on November 5, 2024, in two copies, each in Kazakh and French, both texts being equally authentic.
For the Government
Republic of Kazakhstan
For the Government
The French Republic
Appendix 1 to the Agreement between the Government of the Republic of Kazakhstan and the Government of the French Republic on the Readmission of persons
(Coat of arms of the state)
________________________ (place and date)
________________________________________________________________________________
(name of the Competent Authority of the Requesting Party)
Number _______________
Request for an interview (art....)
Whom: ____________________________________________________________________
(name of the Competent Authority of the Requested Party)
REQUEST FOR READMISSION
in accordance with article 5 of the Agreement between
By the Government of the Republic of Kazakhstan and the Government of
of the French Republic on the readmission of persons
But. Personal data
1. First and last name (last name in block letters, including in the native language):
_________________________________________________________
2. Premarital surname/ at birth:
______________________________________________________________
3. Date and place of birth:
_____________________________________________________________
Photo
4. Address of residence or place of permanent residence or residence permit:
_____________________________________________________________________________
5. Citizenship and language:
6. Marital status
married (married)
single (not married)
divorced (divorced)
widower (widow)
7. Gender and appearance description (height, eye color, special signs, etc.):
______________________________________________________________________
8. Previous last name or pseudonyms:
______________________________________________________________________
9. The last address in the territory of the Requested Party:
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
10. Residential address of relatives or acquaintances:
______________________________________________________________________
B. Personal data of the spouse (if any)
1. First and last name (last name in block letters, including in the native language):
_____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
2. Premarital surname / at birth:
____________________________________________________________________
3. Date and place of birth:
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
4. Gender and appearance description (height, eye color, special signs, etc.):
___________________________________________________________________
5. Previous last name or pseudonyms:
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
6. Citizenship and language:
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
C. Personal data of children (if available)
1. First and last name (last name in block letters, including in native language):
_____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
2. Date and place of birth:
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
3. Gender and appearance description (height, eye color, special signs, etc.):
______________________________________________________________________
4. Citizenship and language:
_______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
D. Special circumstances related to the transferred person
1. State of health (indications of the need for special medical care):
_______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
2. A note of danger on the part of the transferred person (information about the commission
serious offenses, aggressive behavior):
_______________________________________________________________________
_______________________________________________________________________
E. Remarks
_______________________________________________________________________
_______________________________________________________________________
_______________________________________________________________________
_______________________________________________________________________
_______________________________________________________________________
F. Appendices to the petition
First and last name, position of the representative
The competent authority of the Requesting Party _____________________
M.P. signature
Appendix 2 to the Agreement between the Government of the Republic of Kazakhstan and the Government of the French Republic on the readmission of persons
List of documents confirming the citizenship of the States of the Parties
For the Republic of Kazakhstan:
1. Passport of a citizen of the Republic of Kazakhstan.
2. The identity card of a citizen of the Republic of Kazakhstan.
3. The diplomatic passport of the Republic of Kazakhstan.
4. Official passport of the Republic of Kazakhstan.
5. Seaman's identity card.
6. Certificate of return.
7. Birth certificate of the child (if there is an entry in the passport of one of the parents).
For the French Republic:
1. Passport of a citizen of the French Republic.
2. The identity card of a citizen of the French Republic.
3. The diplomatic passport of the French Republic.
4. Official passport of the French Republic.
5. Seaman's identity card.
6. Certificate of return.
7. Birth certificate of the child (if there is an entry in the passport of one of the parents).
Appendix 3 to the Agreement between the Government of the Republic of Kazakhstan and the Government of the French Republic on the readmission of persons
A list of documents and other information suggesting the nationality of the States of the Parties
1. Copies of the documents listed in Appendix 2 to this Agreement.
2. Driver's license or copies thereof.
3. Birth certificate or its copies.
4. Official identification card or its copies.
5. Military ID card or its copies.
6. Any other documents that may help establish the nationality of the person concerned.
7. Identity verification as a result of a search in the visa information system.
8. Confirmation of identity based on fingerprint examination.
9. The application submitted by the person subject to readmission.
Appendix 4 to the Agreement between the Government of the Republic of Kazakhstan and the Government of the French Republic on the readmission of persons
List of documents confirming a family connection
1. The child's birth certificate.
2. The marriage certificate.
Appendix 5 to the Agreement between the Government of the Republic of Kazakhstan and the Government of the French Republic on the readmission of persons
List of documents proving the illegal entry of third-country nationals and stateless persons from the territory of the Requested Party to the territory of the State Of the Requesting Party
Part A
1. Official documents issued by one of the Parties to foreigners during their stay in the territory of the other Party's State.
2. Official statements made by authorized representatives of the border services who are able to attest the fact of crossing the State Border by the relevant person upon entry from the territory of the Requested Party's State directly into the territory of the Requesting Party's State.
3. Personalized flight tickets and passenger lists that confirm entry from the territory of the Requested Party's State to the territory of the Requesting Party's State.
4. Documentation in the form of photographs, images and audio confirming entry into the territory of the Requesting Party's State from the territory of the Requested Party's State.
Part B
1. Official statements made, in particular, by representatives of the border services of the Requesting Party and other witnesses capable of confirming the fact of crossing the State Border by the relevant person.
2. Any evidence that unequivocally confirms that the person concerned was present in the territory of the Requested Party's State.
3. An official statement made by the person subject to readmission.
Appendix 6 to the Agreement between the Government of the Republic of Kazakhstan and the Government of the French Republic on the readmission of persons
List of documents proving the legal stay or residence of third-country nationals and stateless persons in the territory of the Requested Party's State
Part A
1. A visa or residence permit issued by the Requested Party.
2. Stamps of the border control in the travel document of the person subject to readmission.
Part B
1. Copies of any document listed in Part A of this annex.
2. Other evidence confirming the entry, stay or residence of the person subject to readmission in the territory of the Requested Party's State.
Appendix 7 to the Agreement between the Government of the Republic of Kazakhstan and the Government of the French Republic on the readmission of persons
[Coat of arms of the state]
__________________ (place and date)
_________________________________________________________________________
(name of the Competent Authority of the Requesting Party)
Number: ______________
Whom ___________________________________________________________________
(name of the Competent Authority of the Requested Party)
REQUEST FOR TRANSIT
in accordance with article 13 of the Agreement between
By the Government of the Republic of Kazakhstan and the Government of
of the French Republic on the readmission of persons
But. Personal data
1. First and last name (last name in block letters, including in native language):
________________________________________________________________________
2. Premarital surname / at birth:
______________________________________________________________________________
Photo
3. Date and place of birth:
_______________________________________________________________________________
4. Citizenship and language:
_______________________________________________________________________________
5. Gender and description of appearance (height, eye color, special signs, etc.):
________________________________________________________________________________
6. Previous last name or pseudonyms:
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
7. Type and number of the travel document and the validity period:
________________________________________________________________________________
B. Transit operation
1.Transit by air:
2. State of destination:
_______________________________________________________________________________
The authenticity of the unofficial translation of the text into Russian with the original text in the official language has been established.
Deputy Chairman of the Migration Service Committee of the Ministry of Internal Affairs of the Republic of Kazakhstan Kazbekov Dauren Serikovich
President
Republic of Kazakhstan
© 2012. RSE na PHB "Institute of Legislation and Legal Information of the Republic of Kazakhstan" of the Ministry of Justice of the Republic of Kazakhstan
Constitution Law Code Standard Decree Order Decision Resolution Lawyer Almaty Lawyer Legal service Legal advice Civil Criminal Administrative cases Disputes Defense Arbitration Law Company Kazakhstan Law Firm Court Cases