Payment for services is made exclusively to the company's account. For your convenience, we have launched Kaspi RED 😎

Home / Decree / On approval of the Agreement on Cooperation in the training of specialists of anti-terrorist units in educational institutions of the competent authorities of the Member States of the Commonwealth of Independent States

On approval of the Agreement on Cooperation in the training of specialists of anti-terrorist units in educational institutions of the competent authorities of the Member States of the Commonwealth of Independent States

АMANAT партиясы және Заң және Құқық адвокаттық кеңсесінің серіктестігі аясында елге тегін заң көмегі көрсетілді

On approval of the Agreement on Cooperation in the training of specialists of anti-terrorist units in educational institutions of the competent authorities of the Member States of the Commonwealth of Independent States

Decree of the President of the Republic of Kazakhstan dated October 1, 2013 No. 652

In accordance with subparagraph 1) of Article 15 of the Law of the Republic of Kazakhstan dated May 30, 2005 "On International Treaties of the Republic of Kazakhstan"

I DECREE:      

1. Approve Agreement on cooperation in the training of specialists of anti-terrorist units in educational institutions of the competent authorities of the member States of the Commonwealth of Independent States, signed in Ashgabat on December 5, 2012.      

2. This Decree shall enter into force from the date of signing.

 

     President of the Republic of Kazakhstan N. NAZARBAYEV

 

agreement*

on cooperation in the training of specialists in anti-terrorist units in educational institutions of the competent authorities of the participating States (Entered into force on August 23, 2014 - Bulletin of International Treaties of the Republic of Kazakhstan 2014, No. 5, art. 46)

 

     The States Parties to this Agreement, hereinafter referred to as the Parties, guided by the provisions of The Agreement on Cooperation of the Member States of the Commonwealth of Independent States in Combating Terrorism of June 4, 1999, considering that cooperation between the Parties in training specialists of anti-terrorist units is important for improving the effectiveness of the fight against terrorism, striving to ensure a high professional level of specialists of anti-terrorist units of the competent authorities, agreed as follows:

Article 1

     For the purposes of this Agreement, the following terms mean: anti-terrorist units - specially authorized units of the competent authorities of the Parties, whose functions include the prevention, detection, suppression of terrorist activities and minimizing its consequences; competent authorities - security agencies, special services, law enforcement agencies and other government agencies of the Parties, which have anti-terrorist units in their structure.;      specialist training - training of specialists of anti-terrorist units in educational institutions of the Parties according to educational programs of professional training, retraining, advanced training or training without raising the educational level; educational institutions - institutions of higher, secondary, primary special and additional professional education, as well as training centers and educational facilities in which specialists of the competent authorities of the Parties are trained;      a specialist aimed at training is a person in respect of whom the process of transferring knowledge, skills and abilities according to curricula and curricula in an educational institution of the relevant Party is organized; a teacher is a person who has the appropriate qualifications and transfers knowledge, skills and abilities to a specialist aimed at training;       support materials - teaching aids, teaching materials, classroom supplies, laboratory equipment, technical training equipment, as well as consumables and other equipment necessary for the training of specialists aimed at training in accordance with training programs and curricula; sending Party - the Party whose competent authority directs specialists aimed at for training, to educational institutions of the competent authority of the other Party, and also sends its teachers at the request of the competent authority of the host Party.;       The receiving Party is the Party whose competent authority accepts and trains specialists sent to their educational institutions, as well as accepts teachers sent by the competent authorities of other Parties; the transmitting Party is the Party whose competent authority transmits the support materials to the competent authority of the other Party.

Article 2

     The subject of this Agreement is cooperation between the competent authorities of the Parties in the training of specialists aimed at: a) deepening their knowledge, improving their skills in the field of combating terrorism and minimizing its consequences; b) mastering modern tactical techniques for conducting special anti-terrorist activities; c) increasing the level of individual special training; d) exchange of experience in the activities of anti-terrorist units.

Article 3

     1. The Parties shall cooperate in the training of specialists sent for training through their competent authorities in accordance with this Agreement, in compliance with national legislation and international treaties to which they are parties.      2. The list of competent authorities is determined by each Party and transmitted to the depositary upon delivery of a notification on the implementation of internal procedures necessary for the entry into force of this Agreement.      3. In the event of a change in the list of competent authorities, the relevant Party shall notify the depositary in writing within one month.

Article 4

     1. The training of specialists sent for training is carried out according to curricula and curricula within the framework of this Agreement, as well as bilateral and multilateral agreements on the basis of agreements (contracts) concluded by the competent authorities of the Parties, taking into account the restrictions imposed by ensuring secrecy, security of official information of limited distribution and classified information of the receiving Party.      2. The training of specialists sent for training can be carried out by decision of the competent authority of the host Country separately, at special faculties (courses, in groups) of educational institutions, or jointly with specialists from the anti-terrorist units of the host Country.      3. The training of specialists aimed at education and methodological support of the educational process are carried out in Russian.

Article 5

     1. The training of specialists aimed at training is carried out in educational institutions of the host Country.      The competent authorities of the Parties may also send their teachers to conduct training sessions at the educational institutions of the host Country.      2. The training of specialists sent for training is carried out on a paid basis (including with the provision of training benefits) or free of charge.      3. The accommodation of specialists sent for training, teachers of the sending Party, is organized on the terms and in accordance with the procedure established by the receiving Party.      4. An agreement (contract) on the training of specialists sent for training is concluded by the competent authority of the sending Party with the educational institution of the receiving Party before December 1 of the year preceding the year of training.      The agreement (contract) specifies: a) the curriculum and (or) the curriculum; b) the timing of the training of specialists sent for training;      c) the number of specialists sent for training, the number of teachers sent; d) requirements for specialists sent for training; e) conditions for providing specialists sent for training and (or) teachers of the sending Party with materials, transportation for educational purposes, living quarters and meals, as well as conditions for providing them with medical services;      f) conditions for the use of libraries, reading rooms and sports halls, other premises and territories by specialists sent for training, teachers of the sending Party for educational purposes; g) conditions for the travel of specialists sent for training and (or) teachers of the sending Party to the place of training and vice versa; h) the procedure for entry into the territory (exit from the territory) and the stay of specialists sent for training and teachers of the sending Party in the territory of the receiving Party;      i) the procedure, terms and conditions of payment for the training of specialists sent for training; k) the grounds for early dismissal of specialists sent for training; l) the availability of life and health insurance for specialists sent for training and teachers of the sending Party; m) the dispute resolution procedure; h) other additional conditions as agreed between the competent authorities by the authorities of the Parties.

Article 6

     1. The competent authority of the receiving Party shall, by July 1 of the year preceding the year of training, inform the competent authority of the sending Party about training programs and curricula, requirements for specialists sent for training, the number of study places, the timing and cost of training, as well as the timing and procedure for the arrival of specialists sent for training at an educational institution., and their departures.      2. The competent authority of the sending Party submits an application for the training of specialists sent for training to the competent authority of the receiving Party by September 1 of the year preceding the year of training. The application specifies the number of specialists sent for training, the number of teachers, the terms and conditions of their secondment, training programs and curricula, as well as other information relevant to the training of these specialists.      The application is signed by the head of the competent authority of the Party or a person acting in his place.

Article 7

     The implementation of this Agreement shall be carried out at the expense and within the limits of the funds provided to the competent authorities of the Parties in the national budget of each of the Parties for the relevant financial years, unless a different procedure is agreed in each individual case.

Article 8

1. The Parties shall provide mutual assistance in the development of educational institutions providing training for specialists aimed at education.      For these purposes, the transfer of security materials is carried out on a paid basis at the internal tariffs of the transferring Party, at a residual value or free of charge. In order to achieve the objectives of training specialists, the competent authorities of the Parties, if necessary, jointly develop and publish scientific, educational, informational, reference and other materials.      The procedure for the transfer of collateral materials is determined in accordance with the national legislation of the transferring Party.      2. The movement of security materials across state borders and transit through the territories of the Parties is carried out on the basis of the national legislation of each of the Parties.      When moving across state borders, as well as transit through the territories of the Parties, the Parties contribute to the accelerated implementation of the relevant procedures established by the national legislation of each of the Parties.

Article 9

     1. The damage caused by the specialist sent for training, the teacher of the sending Party to an individual or legal entity, or the receiving Party itself, is reimbursed by the sending Party in accordance with the national legislation of the receiving Party.      Damage caused to the life, health or property of the specialists sent for training, teachers of the sending Party during the training of these specialists, is compensated by the receiving Party in accordance with the procedure provided for by its national legislation in relation to its citizens.      The sending Party does not make any claims against the receiving Party, including with respect to compensation for damage related to death, bodily injury, or any other damage caused to the life, health, and property of the specialists assigned to the training or teachers of the sending Party during their stay in the territory of the receiving Party, if such damage caused by the fault of the specialist assigned to the training, or the teacher of the sending Party.      2. The sending Party reserves the full benefits, guarantees and compensations established by national legislation for the specialists sent to study, teachers and their family members.

Article 10

     This Agreement does not affect the rights and obligations of each of the Parties arising for it from other international treaties to which it is a party.

Article 11

     By mutual agreement of the Parties, amendments and additions may be made to this Agreement, which are an integral part of it, which are formalized by the relevant protocol.

Article 12

     Disputes between the Parties arising from the application and interpretation of this Agreement shall be resolved through consultations and negotiations between the Parties concerned or through another procedure agreed upon by the Parties.

Article 13

     This Agreement shall enter into force 30 days after the date of receipt by the depositary of the third written notification that the Signatories have completed the internal procedures necessary for its entry into force.      For the Parties that have completed the necessary internal procedures later, this Agreement shall enter into force 30 days after the date of receipt by the depositary of the relevant documents.

Article 14

     Upon entry into force, this Agreement is open for accession by other member States of the Commonwealth of Independent States by submitting documents of accession to the depositary.      For the acceding States, this Agreement shall enter into force 30 days after the date of receipt by the depositary of the relevant documents.

Article 15

     This Agreement is concluded for an indefinite period.      Each of the Parties has the right to withdraw from this Agreement by sending a written notification to the depositary of its intention no later than 6 months before withdrawal and settling financial and other obligations that have arisen during the validity of this Agreement.

Article 16

     The competent authorities of the Parties shall use Russian as their working language when carrying out cooperation under this Agreement.

     Done in Ashgabat on December 5, 2012, in one original copy in the Russian language. The original copy is kept in the Executive Committee of the Commonwealth of Independent States, which will send a certified copy to each signatory State of this Agreement.

 

Download

For the Republic of Azerbaijan, the Republic of Armenia, the Republic of Belarus, the Republic of Kazakhstan, the Kyrgyz Republic, the Republic of Moldova

For the Russian Federationza Republic of Tajikistanza Turkmenistanza Republic of Uzbekistanza Ukraine

 

 

President    

Republic of Kazakhstan     

 

 Constitution Law Code Standard Decree Order Decision Resolution Lawyer Almaty Lawyer Legal service Legal advice Civil Criminal Administrative cases Disputes Defense Arbitration Law Company Kazakhstan Law Firm Court Cases