Payment for services is made exclusively to the company's account. For your convenience, we have launched Kaspi RED 😎

Home / RLA / On the ratification of the Agreement between the Government of the Republic of Kazakhstan and the Government of the Republic of Latvia on International Road Transport

On the ratification of the Agreement between the Government of the Republic of Kazakhstan and the Government of the Republic of Latvia on International Road Transport

АMANAT партиясы және Заң және Құқық адвокаттық кеңсесінің серіктестігі аясында елге тегін заң көмегі көрсетілді

On the ratification of the Agreement between the Government of the Republic of Kazakhstan and the Government of the Republic of Latvia on International Road Transport

Law of the Republic of Kazakhstan dated April 6, 1999 No. 370

    To ratify the Agreement between the Government of the Republic of Kazakhstan and the Government of the Republic of Latvia on International Road Transport, concluded in Almaty on May 19, 1998.

     President of the Republic of Kazakhstan  

                            Agreement between the Government of the Republic of Kazakhstan and                 By the Government of the Republic of Latvia on International road transport

    (Bulletin of International Treaties of the Republic of Kazakhstan, 2000, No. 3, Article 26) (Entered into force on May 5, 1999 - J. "Diplomatic Courier", special issue No. 2, September 2000, p. 173)        The Government of the Republic of Kazakhstan and the Government of the Republic of Latvia, hereinafter referred to as the "Contracting Parties", taking into account the favorable development of bilateral trade and economic relations, guided by the desire to further develop automobile communication between the two countries, as well as transit through their territories, decided to conclude this Agreement for mutual benefit and benefit.                                   

 

Article 1 1. In accordance with this Agreement, regular and irregular passenger transportation by buses and cargo transportation by cars with or without trailers and semi-trailers are carried out between the two countries, in transit through their territories and to third countries.        2. The competent authorities of the Contracting Parties under this Agreement are: in the Republic of Kazakhstan - the Ministry of Transport and Communications of the Republic of Kazakhstan; in the Republic of Latvia - the Ministry of Communications of the Republic of Latvia.                            

 

 Passenger transportation                                    

 

Article 2 1. Regular passenger transportation by buses is organized by agreement between the competent authorities of the Contracting Parties and is carried out on the basis of permits issued by their mutual agreement.        2. Proposals on the organization of such transportation are transmitted to each other in advance by the competent authorities of the Contracting Parties. These proposals should contain information regarding: a) the name of the carrier (company), b) the route, c) the timetable, d) the fare, e) the stopping points at which the carrier will board and disembark passengers, as well as the planned period and frequency of transportation.        3. The competent authorities of the Contracting Parties will issue permits for the section of the route that passes through the territory of their States.                                  

 

 Article 3 1. Permits issued by the competent authorities of the Contracting Parties are required to carry out irregular passenger transportation by bus between the two countries or transit through their territories, with the exception of transportation provided for in Article 4 of this Agreement.        2. A request for a permit for the irregular carriage of passengers provided for in paragraph 1 of this Article shall be sent by the carrier to the competent authority of the other Contracting Party.        3. The permits provided for in paragraph 1 of this Article give in each case the right to make one round trip.                                   

Article 4 1. The permits provided for in paragraph 1 of Article 3 of this Agreement are not required for the performance of irregular passenger transportation by buses in the following cases: a) if a group of passengers of the same composition is transported on the same bus during the entire trip, starting and ending in the territory of the State of the Contracting Party where the bus is registered, b) if irregular transit traffic is carried out "behind closed doors".        2. A permit is not required when replacing a faulty bus with another bus.        3. When performing the transportation provided for in paragraph 1 of this Article, the bus driver must have a passenger transportation form filled out before the start of the trip.                              

 

 Cargo transportation                                 Article 5 1. Cargo transportation between the two countries or in transit through their territories, as well as to third countries, is carried out by trucks with or without trailers, or tractors with semi-trailers, on the basis of permits issued by the competent authorities of the Contracting Parties.        2. A separate permit must be issued for each cargo transportation, which gives the right to make one round trip.        3. The carriage of goods provided for in this Agreement must be carried out on waybills, the form of which must comply with an international standard.        4. The competent authorities of the Contracting Parties shall annually transmit to each other a mutually agreed number of permit forms for the carriage of goods. These forms must be stamped and signed by the competent authority that issued the permits.                                  

 

 Article 6 1. The permits specified in Article 5 of this Agreement are not required to carry out transportation of: a) movable property during relocation to a permanent place of residence; b) ashes and bodies of the deceased; c) materials and items intended for fairs and exhibitions; d) technical means, equipment, animals and any other property and inventory, intended for sports and entertainment events, sound recordings, television and film filming; e) postal items;        f) related to the provision of technical assistance to damaged vehicles; g) medical equipment and emergency supplies, especially in cases of natural disasters; h) cargo vehicles, the total weight of which, including the trailer, does not exceed 6 tons, or their carrying capacity of 3.5 tons.        2. The exceptions provided for in subitems "c" and "d" of paragraph 1 of this Article are valid only in cases where the transported cargo is subject to re-export.                                

General provisions                                     Article 7 1. If the dimensions or weight of a motor vehicle without cargo or with cargo exceeds the standards established in the territory of the State of the other Contracting Party, as well as if the standards in force in that territory define the goods being transported as dangerous, the carrier must obtain a special permit from the competent authority of the other Contracting Party.        2. The competent authorities of the Contracting Parties must respond to the request for a special permit no later than 10 days from the date of its receipt.        3. If the special permit referred to in paragraph 1 of this Article provides for the movement of a motor vehicle along a certain route, transportation must be carried out along this route.                                   

Article 8 1. The transportation provided for in this Agreement may be performed only by carriers who, according to the domestic legislation of their country, are authorized to carry out international transportation.        2. Motor vehicles carrying out the transportation provided for in this Agreement must have the national registration and distinctive signs of their country.                                  

 Article 9          The carrier is not allowed to transport passengers or goods between points located in the territory of the State of the other Contracting Party, unless a special permit has been obtained from the competent authority of the relevant Contracting Party.                                   

Article 10          The driver of the vehicle must have a national or international driver's license and national registration documents for the vehicle.                                  

 Article 11          Carriers and drivers of vehicles of the Contracting Parties are obliged to comply with the rules of the road and the legal norms of the country in which the transportation is carried out.                                   

Article 12 1. When carrying out transportation on the basis of this Agreement, the following are mutually exempt from customs duties, duties and permits imported into the territory of the state of the other Contracting Party: a) fuel located in containers provided by the manufacturer, technically and structurally connected to the engine power supply system and the refrigeration unit power supply system; b) lubricants in quantities necessary for transportation;        c) spare parts and tools intended for the repair of a vehicle carrying out transportation.        2. Unused spare parts must be re-exported, and replaced parts must be removed from the country or destroyed in the presence of representatives of the Customs of the relevant Contracting Party.                                   

Article 13 1. Motor vehicles that are registered in the territory of a State of one Contracting Party and carry out passenger or cargo transportation on the basis of this Agreement in the territory of the State of the other Contracting Party shall be mutually exempt from all types of payments, fees and taxes levied in that territory for the use and possession of vehicles, as well as the performance of transport operations.        2. The exemptions mentioned in paragraph 1 of this Article do not apply to payments for the use of roads, bridges and other structures, value-added taxes and excise tax for the purchase of fuel.                                   

Article 14          With regard to border, customs and sanitary control, as well as all other issues that are not specifically stipulated in this Agreement, the provisions of international agreements to which the Contracting Parties are parties shall apply, and in their absence, the internal laws and regulations of each Contracting Party shall apply.                                   

Article 15          Border, customs and sanitary control during transportation of seriously ill people, regular transportation of passengers by buses, as well as during transportation of animals and perishable goods, will be carried out out of turn.                                  

Article 16          In case of violation of any provision of this Agreement committed in the territory of one of the Contracting Parties to this Agreement, the competent authority of the country where the vehicle is registered, at the request of the competent authority of the other Contracting Party, will take all measures and sanctions necessary to ensure the implementation of this Agreement. Information on the measures taken is sent to the competent authority of the other Contracting Party.                                   

Article 17 1. In order to facilitate the implementation of this Agreement and resolve emerging disputes, the Contracting Parties shall establish a Joint Commission consisting of representatives of their competent authorities.        2. Meetings of the Joint Commission shall be held at least once a year alternately in the territories of the States of the Contracting Parties.        3. The Joint Commission shall draw up an Executive Protocol to this Agreement.                                   

Article 18 of this Agreement does not affect the rights and obligations of the Contracting Parties arising from other international treaties and agreements concluded by them.                                  

 Article 19 1. This Agreement shall enter into force on the date of receipt of the last notification on the completion of the internal procedures necessary for the entry into force of the Agreement.        2. This Agreement remains in force for one year, and thereafter its validity is automatically extended from year to year until it is denounced by one of the Contracting Parties, which notifies the other Contracting Party no later than three months before the expiration of its next period of validity.

    Done in Almaty on May 19, 1998, in two original copies, each in the Kazakh, Latvian and Russian languages, all texts having the same legal force. In cases of different interpretation of certain provisions of this Agreement, the text in Russian is used as the basis.

    For the Government For the Government of the Republic of Kazakhstan          Of the Republic of Latvia

(Experts: Sklyarova I.V., Tsai L.G.)

 

President    

Republic of Kazakhstan     

© 2012. RSE na PHB "Institute of Legislation and Legal Information of the Republic of Kazakhstan" of the Ministry of Justice of the Republic of Kazakhstan  

 

 Constitution Law Code Standard Decree Order Decision Resolution Lawyer Almaty Lawyer Legal service Legal advice Civil Criminal Administrative cases Disputes Defense Arbitration Law Company Kazakhstan Law Firm Court Cases