On the ratification of the Agreement between the Government of the Republic of Kazakhstan and the Government of the Republic of Uzbekistan on Industrial Cooperation
Law of the Republic of Kazakhstan dated July 12, 1999 No. 419-I
To ratify the Agreement between the Government of the Republic Kazakhstan and the Government of the Republic of Uzbekistan on industrial cooperation, signed in Tashkent on October 31, 1998.
President of the Republic of Kazakhstan
Agreement between the Government of the Republic of Kazakhstan and the Government of the Republic of Uzbekistan on industrial Cooperation
The Government of the Republic of Kazakhstan and the Government of the Republic of Uzbekistan, hereinafter referred to as the Parties, guided by the provisions of the Treaty of Eternal Friendship between the Republic of Kazakhstan and the Republic of Uzbekistan dated October 31, 1998, as well as the fundamental documents of the States parties to the Treaty on the Establishment of the Single Economic Space and the Commonwealth of Independent States, realizing that economic, industrial, scientific and technical cooperation is an important and necessary element of the development of relations on a stable and long-term basis, Considering the established technological links between the production and scientific and technical potentials of the Parties, recognizing the crucial role of direct production interaction economic activities of the States of the Parties in creating a common economic space based on market relations, striving to provide favorable conditions for the maintenance and mutually beneficial development of industrial cooperation between enterprises and industries, based on the achieved level of economic interaction between the countries., Expressing their determination to contribute to the strengthening of the multilateral trading system and to develop trade relations in accordance with the basic principles of the GATT/WTO, guided by the goals of ensuring steady economic growth, improving the quality of life of citizens of the Parties, increasing employment, efficient use of material and human resources and environmental protection, agreed as follows:
Article 1 The Parties will promote the implementation and development of cooperation between enterprises of all forms of ownership, industry and inter-industry complexes on the basis of their direct production links.
Article 2 The Parties will take the necessary measures to develop international specialization and production cooperation, provide conditions for their implementation, identify priorities in industries, and facilitate the development and implementation of joint projects and programs.
Article 3 The parties agreed that: the supply of goods through cooperation is understood as the supply of raw materials, assemblies, parts, spare parts, blanks, semi-finished products, components and other products for industry and intersectoral purposes, technologically interconnected and necessary for the joint manufacture of final products; the provision of services is understood as design, repair, maintenance and technological operations, scientific research and technological developments; Deliveries under the customs regimes of "processing of goods" are understood as deliveries of goods in accordance with the conditions established by the customs laws of the States of the Parties.
Article 4 The parties will facilitate the conclusion of industry and inter-industry agreements on industrial cooperation. The parties believe that the main form of industrial cooperation and direct links will be agreements (contracts), which are concluded by business entities on the basis of relevant sectoral and intersectoral agreements.
Article 5 Industry and inter-industry agreements on industrial cooperation will determine the lists of enterprises and organizations participating in the cooperation and maintaining the specialization of production (provision of works, services), as well as the range and volume of cooperative supplies of products (provision of works, services).
Article 6 The agreements (contracts) provided for in Article 4 of this Agreement are the basis for customs clearance and passage of products across the customs borders of the States of the Parties. The declaration and accounting of products (works, services) supplied within the framework of industrial cooperation is carried out by the customs authorities of the Parties in accordance with the legislation of their states.
Article 7 The imposition of value added tax and excise taxes on cooperative supplies (goods, works, services) is determined by the relevant agreements of the Parties. Fees for customs clearance of the specified products (provision of works, services) are charged on general terms and conditions in accordance with the legislation of the States of the Parties.
Article 8 The supply of products produced by cooperation from toll-free raw materials will be carried out in accordance with the legislation of the states of the Parties.
Article 9 Raw materials, materials and components supplied within the framework of the production cooperation are not subject to re-export to third countries, without the appropriate prior written consent of the authorized body of the Parties from the territory of the state where the raw materials, materials and components were supplied within the framework of the production cooperation.
Article 10 The parties agreed that, in order to develop integration processes in the production sector, they will consistently work to coordinate and bring together the norms of their national legislation in relation to economic activities in terms of regulating cooperative relations between enterprises and industries.
Article 11 The parties will, if necessary, agree on the conditions for granting loans and investments that stimulate the development of cooperation in high-tech manufacturing and export-oriented industries, as well as the production of import-substituting products.
Article 12 The parties will organize a joint study of problems, entrusting their solution to interested ministries and departments: conducting marketing, leasing research and organizing exhibitions, providing services; developing modern information communications that assist in finding partners, preparing, concluding and executing the terms of agreements (contracts); implementing joint training activities.
Article 13 By mutual agreement of the Parties, amendments and additions may be made to this Agreement, which are formalized in separate protocols that are an integral part of this Agreement and enter into force in the same manner as this Agreement.
Article 14 Participation in this Agreement does not limit the rights of the Signatories to participate in any other bilateral and multilateral forms of interstate cooperation in the field of industrial cooperation.
Article 15 Disputes related to the application of this Agreement will be resolved through consultations and negotiations between the Parties.
Article 16 This Agreement shall enter into force on the date of receipt of the last written notification that the Parties have completed the internal procedures necessary for its entry into force. This Agreement is concluded for a period of five years, after which it will be automatically extended for the next five years, until one of the Parties, no later than six months before the expiration of the relevant period of validity of the Agreement, notifies the other Party in writing of its intention to terminate it.
Done in Tashkent on October 31, 1998, in two originals, each in the Kazakh, Uzbek and Russian languages, all texts being equally authentic.
For the purposes of interpreting the provisions of this Agreement, the text in Russian is used.
* * *
President
Republic of Kazakhstan
© 2012. RSE na PHB "Institute of Legislation and Legal Information of the Republic of Kazakhstan" of the Ministry of Justice of the Republic of Kazakhstan
Constitution Law Code Standard Decree Order Decision Resolution Lawyer Almaty Lawyer Legal service Legal advice Civil Criminal Administrative cases Disputes Defense Arbitration Law Company Kazakhstan Law Firm Court Cases