Article 25. Final and transitional provisions The Law on Electric Power Industry
1. Energy transmission organizations should separate electric and (or) thermal energy transmission activities from energy supply activities by October 1, 2004.
2. Regional electric grid companies should separate electric energy transmission activities from energy supply activities by creating energy supply organizations before October 1, 2004.
3. Energy producing organizations shall conclude agreements starting from May 1, 2009 in accordance with the procedure established by this Law.
4. The prohibition provided for in paragraph 3-3 of Article 13 of this Law does not apply to cases of sale of electric energy to energy supply organizations that supply it in the amount of no more than 1 megawatt of average daily (base) capacity before July 1, 2009.
4-1. Prohibition provided for in subparagraph 2) The first part of paragraph 3-3 of Article 13 of this Law does not apply to guaranteeing suppliers of electric energy until January 1, 2030.
RCPI's note! Paragraph 5 was valid until 01.01.2016 in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan dated 04.07.2012 No. 25-V.
5. Energy producing organizations that have not taken measures to conclude an agreement in accordance with paragraph 3-1 of Article 12-1 of this Law and have not concluded an agreement with the authorized body, sell electric energy at a price not exceeding the cost of generating electric energy, excluding depreciation and profit costs.
6. Energy transmission organizations providing electric energy transmission services must comply with:
1) the requirement for electric energy transmission activities specified in subparagraph 1) of paragraph 6 of Article 13-1 of this Law, no later than January 1, 2018;
2) the requirements for electric power transmission activities specified in subitems 2) and 3) of paragraph 6 of Article 13-1 of this Law, no later than January 1, 2020;
3) the requirement for electric power transmission activities specified in subparagraph 4) of paragraph 6 of Article 13-1 of this Law, no later than January 1, 2022.
7. Local executive bodies shall ensure the transfer of electric networks under the right of economic management or operational management of state-owned legal entities in accordance with paragraph 2 of Article 13-1 of this Law no later than January 1, 2019.
8. Consumers who are subjects of the wholesale electric energy market must comply with the requirement established by paragraph 6-2 of Article 13 of this Law no later than January 1, 2023.
9. Paragraph 10 of Article 15-3 of this Law applies to contracts for the purchase of services for maintaining the availability of electric power, concluded by a single buyer from January 1, 2022.
10. The authorized body, together with the system operator, ensures the introduction of a balancing electricity market in real time from July 1, 2023.
11. The authorized body ensures the transition to a single buyer model in the electric energy market from July 1, 2023.
12. The operation of this Law regarding the purchase and sale of electric energy to a single buyer of electric energy applies to relations arising from previously concluded contracts that are subject to termination before July 1, 2023.
IZPI's note! Article 25 is provided to be supplemented by paragraph 13 in accordance with the Law of the Republic of Kazakhstan dated 07/08/2024 No. 121-VIII (effective from 12/01/2024).
14. Licenses and (or) appendices to licenses (permits and (or) appendices to permits) for the purchase of electric energy for energy supply purposes issued to energy supply organizations that do not comply with the requirements of Article 7-1 of this Law are subject to revocation (revocation) or suspension of the license by the licensor.
15. To establish that the third part of Article 5-2 is valid until January 1, 2026.
16. To establish that paragraph 2-2 of Article 10 of this Law is valid until December 31, 2028. Contracts for the purchase and sale of electric energy concluded in accordance with paragraph 2-2 of Article 10 of this Law are valid until the obligations of the system operator and energy-producing organizations using renewable energy sources are fully fulfilled, at least twenty-five percent of the voting shares (shares in the authorized capital) of which directly or indirectly belong to the National Welfare Fund.
17. To establish that paragraph 16 of Article 13 of this Law is valid until December 31, 2028. Contracts for the purchase and sale of electric energy concluded in accordance with paragraph 16 of Article 13 of this Law are valid until the full fulfillment of obligations by energy-producing organizations, the voting shares (shares in the authorized capital) of which are directly or indirectly owned by the National Welfare Fund, and an energy-producing organization using renewable energy sources, at least twenty-five percent of the voting shares (shares in the authorized capital) which are directly or indirectly owned by the National Welfare Fund.
18. To establish that subparagraph 18) of paragraph 5 of Article 19-1 of this Law is valid until December 31, 2036. Contracts for the purchase and sale of electric energy concluded in accordance with subparagraph 18) of paragraph 5 of Article 19-1 of this Law are valid until their expiration, but not more than ten years from the date of the provision of the investment tariff.
The Law of the Republic of Kazakhstan dated July 9, 2004 No. 588.
This Law regulates public relations arising in the process of production, transmission and consumption of electric energy.
President
Republic of Kazakhstan
© 2012. RSE na PHB "Institute of Legislation and Legal Information of the Republic of Kazakhstan" of the Ministry of Justice of the Republic of Kazakhstan
Constitution Law Code Standard Decree Order Decision Resolution Lawyer Almaty Lawyer Legal service Legal advice Civil Criminal Administrative cases Disputes Defense Arbitration Law Company Kazakhstan Law Firm Court Cases