On the ratification of the Agreement between the Government of the Republic of Kazakhstan and the Government of the Republic of Belarus on cooperation in the field of civil defense, Prevention and Liquidation of emergency situations
The Law of the Republic of Kazakhstan dated December 9, 2011 No. 508-IV
To ratify the Agreement between the Government of the Republic of Kazakhstan and the Government of the Republic of Belarus on cooperation in the field of civil defense, prevention and elimination of emergency situations, signed in Minsk on June 10, 2009.
President Of the Republic of Kazakhstan N. NAZARBAYEV
AGREEMENT between the Government of the Republic of Kazakhstan and the Government of the Republic of Belarus on cooperation in the field of civil defense, prevention and liquidation of emergency situations
(Entered into force on February 13, 2012 - Bulletin of International Treaties of the Republic of Kazakhstan 2012, No. 3, Article 31)
The Government of the Republic of Kazakhstan and the Government of the Republic of Belarus, hereinafter referred to as the Parties, striving to strengthen the traditional friendly relations between the two peoples, recognizing that cooperation in the field of civil defense, prevention and elimination of emergency situations can contribute to the well-being and national security of the States of the Parties, aware of the danger that emergencies pose to the States of the Parties, taking into account the benefits for the States Parties to the exchange of scientific and technical information in the field of civil defense, prevention and liquidation of emergency situations, taking into account the possibility of emergency situations that cannot be eliminated by the forces and means of one of the Parties, and the resulting need for coordinated actions by both States to prevent and eliminate emergency situations, taking into account the role of the United Nations and other international organizations in the field of prevention and liquidation of emergency situations, have agreed on the following:
Article 1 Terms used in this Agreement
The terms used in this Agreement have the following meanings: Requesting Party - A Party that requests the other Party to send teams to provide assistance, equipment and support materials; providing Party - a Party that satisfies the other Party's request to send teams to provide assistance, equipment and support materials; competent authority - an authority appointed by each of the Parties to manage work related to with the implementation of this Agreement, and their coordination; an assistance group is an organized group of specialists from the providing Party (including military personnel), designed to provide assistance and provided with the necessary equipment; emergency situation is the situation in a certain territory that has developed as a result of an accident, a dangerous natural phenomenon, disaster, natural disaster or other disaster that may or may not result in human casualties, damage to human health or the environment, significant material losses and disruption of human living conditions; Emergency prevention is a set of measures carried out in advance and aimed at reducing the risk of emergencies as much as possible, as well as preserving human health, reducing damage to the environment and material losses in the event of these situations.; emergency response - emergency rescue and other urgent work carried out in the event of an emergency and aimed at saving lives and preserving human health, reducing environmental damage and material losses, as well as localizing the emergency zone, terminating the operation of its characteristic dangerous factors; emergency zone - the territory on which which has developed an emergency situation; rescue operations - actions to save people, material and cultural assets, protect the environment in an emergency zone, localize emergencies and eliminate or bring to the lowest possible level the hazards characteristic of them; equipment - materials, technical and transport means, equipment of the relief group and personal equipment of the group members support materials are material resources intended for free distribution among the population affected by an emergency situation.
Article 2 Competent authorities
The Parties shall appoint competent authorities for the implementation of this Agreement.: from the Kazakh Side - the Ministry of Emergency Situations of the Republic of Kazakhstan; from the Belarusian Side - the Ministry of Emergency Situations of the Republic of Belarus. The Parties shall immediately notify each other through diplomatic channels of changes in the names of their competent authorities and the transfer of their functions to other bodies.
Article 3 Forms of cooperation
All activities under this Agreement are carried out in accordance with the national laws of the States of the Parties and are subject to the availability of the necessary funds from each of the Parties. Cooperation under this Agreement provides for: exchange of information on monitoring and forecasting of emergency situations; exchange of experience in organizing the preparation of the population for emergency situations, including first aid; organization of interaction of interested government agencies to eliminate emergency situations; assessment of the risk to the environment and the population in connection with possible pollution as a result of industrial accidents, disasters and natural disasters; joint planning, development and implementation of research projects, exchange of scientific and technical literature and research results; exchange of information, periodicals, methodological and other literature, video and photographic materials, as well as technology; organization of joint conferences, seminars, workshops, exercises and trainings; preparation of joint publications and reports; training of specialists in educational institutions of the State of the other Party, exchange of interns, teachers, scientists and specialists; ensuring interaction between competent authorities; providing mutual assistance in equipping assistance teams; providing mutual assistance in emergency response; other activities in the field of emergency prevention and response, which are coordinated by the competent authorities.
Article 4 Cooperation between organizations and institutions
The Parties shall promote cooperation between government agencies, other organizations, and individuals of the States of the Parties engaged in activities in the field of civil defense, prevention and liquidation of emergency situations.
Article 5 Joint Commission
To implement measures to implement the provisions of this Agreement, the competent authorities will establish a joint commission for cooperation in the field of civil defense, prevention and elimination of emergency situations, determine its composition, functions and working procedure.
Article 6 Conditions of reception of representatives
When participating in activities provided for in this Agreement that are not directly related to emergency response assistance, the sending Party shall bear the costs of travel, accommodation and meals for its representatives, and the receiving Party shall bear the costs of organizing joint conferences, seminars, workshops, exercises and training, as well as the relocation of representatives of the sending Party to the territory. their own state.
Article 7 Providing assistance
Assistance is provided on the basis of a request in which the requesting Party provides information on the nature of the emergency situation and indicates the types and amount of assistance needed. The providing Party reviews the request as soon as possible and informs the requesting Party about the possibility, scope and conditions of providing assistance. The management of the assistance teams is carried out by the competent authority of the requesting Party through the heads of these teams.
Article 8 Types of assistance
Emergency response assistance is provided by sending teams to provide assistance, equipment, support materials, or in any other requested form. Relief teams perform emergency rescue operations in the emergency area. The requesting Party informs the heads of the providing Party's assistance teams about the situation in the emergency zone and at specific work sites, if necessary, provides these groups with interpreters and means of communication, as well as provides security, free medical care, and coordinates their actions. The equipment of the relief teams should be sufficient to conduct autonomous operations in the emergency zone for 72 hours. Upon completion of the equipment stocks, the requesting Party provides the specified groups with the necessary means for their further work.
Article 9 Conditions of crossing the State border by aid groups and the regime of their stay in the territory of the requesting State
Members of the assistance teams cross the State border of the requesting State through checkpoints open to international traffic, using their identity documents. The team leader must have a list of the members of the assistance team and a document issued by the competent authority of the providing Party confirming his authority. Members of the assistance teams are required to comply with the laws of that State during their stay in the territory of the requesting State. At the same time, they are under the jurisdiction of the State of the providing Party in the field of labor legislation and related issues. The military personnel who are part of the assistance group are subject to the legislation of the State of the providing Party regulating the status of a serviceman in terms of labor relations and socio-economic guarantees. The movement of aid groups, the transportation of their equipment and support materials are carried out by road, rail, water or air transport. The procedure for using these types of transport to provide assistance is determined by the competent authorities in consultation with the relevant government agencies.
Article 10 Import and export of equipment and support materials for emergency response assistance
Equipment and support materials imported into the territory of the requesting Party and exported from the territory of the providing Party to assist in emergency situations are exempt from customs duties, fees and taxes. Customs clearance of equipment and support materials is carried out as a matter of priority on the basis of notifications issued by the competent authorities, which indicate the composition of the assistance teams, the list of imported or exported equipment and support materials. Aid groups are prohibited from transporting any goods other than equipment and supplies. After the completion of the assistance work, the imported equipment must be exported from the territory of the requesting State. If, due to special circumstances, it is not possible to remove the equipment, it may be donated as assistance to the competent authority of the requesting Party on agreed terms. In this case, it is necessary to notify the competent and customs authorities of the requesting Party, indicating the types, quantity and location of the transferred equipment. If it is necessary to provide emergency medical care to the victims, the necessary amount of medicines containing narcotic substances may be imported into the territory of the requesting State. In this case, the head of the assistance team submits to the customs authorities of the providing and requesting Parties a declaration on the availability of medicines containing narcotic substances, indicating their nomenclature and quantity. These medicines are not subject to transfer to the requesting Party and are used exclusively by qualified medical personnel under the supervision of representatives of that Party. Unused medicines containing narcotic substances are subject to export under the customs control of the requesting Party on the basis of documents confirming the nomenclature and quantity of these drugs. For spent medicines containing narcotic substances, the customs authorities of the requesting Party shall be provided with an act on their use, signed by the head and doctor of the assistance team and certified by a representative of the competent authority of the requesting Party.
Article 11 Use of aircraft
The competent authority of the providing Party shall inform the competent authority of the requesting Party of the decision to use aircraft for assistance, indicating their type and markings, route, number of crew members, type of cargo, place and time of take-off and landing. The requesting Party authorizes the flight to a specific point on the territory of its State. Flights are carried out in accordance with the rules established by the International Civil Aviation Organization and the States of the Parties.
Article 12 Reimbursement of expenses
The requesting Party shall reimburse the providing Party for the costs associated with the provision of assistance, unless otherwise agreed by the Parties. The requesting Party may cancel its request for assistance at any time. In this case, the providing Party is entitled to receive reimbursement of the expenses incurred by it. Reimbursement of expenses shall be made immediately upon receipt of a request from the providing Party, unless otherwise agreed by the Parties. The providing Party provides insurance for members of the assistance groups. Insurance costs are included in the total cost of assistance. The providing Party is exempt from fees for the flight, landing, parking at the airfield and take-off from it of aircraft, as well as from fees for air navigation services. The issue of reimbursement of expenses for fuel and maintenance of aircraft of the providing Party will be resolved separately on a case-by-case basis.
Article 13 Compensation for damage
The requesting Party does not charge the providing Party in the event of loss of life or injury, damage or destruction of property, or damage to the natural environment on the territory of its State. The requesting Party shall pay compensation to the providing Party in the event of death or injury to persons, as well as in the event of destruction or damage to equipment or other property of this Party, if such damage is caused during the performance of tasks related to the implementation of this Agreement. The amount of compensation is negotiated separately on a case-by-case basis. If a member of the providing Party's assistance team causes damage to a legal entity or individual while performing tasks related to the implementation of this Agreement in the territory of the requesting Party's State, the requesting Party shall compensate the damage in accordance with the legislation of its State. Damage caused by a member of the assistance team intentionally or through gross negligence is subject to compensation by the providing Party.
Article 14 Use of information
Information obtained as a result of activities carried out under this Agreement, with the exception of information that is not subject to disclosure in accordance with the laws of the States of the Parties, shall be published and used on the basis of the usual practices and regulations of each of the Parties, unless otherwise agreed in writing by the competent authorities.
Article 15 Dispute resolution
Disputes and disagreements regarding the interpretation and/or application of the provisions of this Agreement are resolved through negotiations and consultations between the competent authorities of the Parties.
Article 16 Final provisions
This Agreement shall enter into force on the date of receipt of the last written notification that the Parties have completed the internal procedures necessary for its entry into force. This Agreement remains in force until the expiration of six months from the date of receipt by one of the Parties of a written notification to the other Party of its intention to terminate this Agreement. The termination of this Agreement will not affect the activities carried out in accordance with it, which were initiated but not completed before the termination of its validity, unless the Parties agree otherwise.
Done in Minsk on June 10, 2009, in two copies, each in the Kazakh and Russian languages, all texts being equally authentic. Due to differences in interpretation of the provisions of this Agreement, the text in Russian will be used.
For the Government For the Government of the Republic of Kazakhstan of the Republic of Belarus
President
Republic of Kazakhstan
© 2012. RSE na PHB "Institute of Legislation and Legal Information of the Republic of Kazakhstan" of the Ministry of Justice of the Republic of Kazakhstan
Constitution Law Code Standard Decree Order Decision Resolution Lawyer Almaty Lawyer Legal service Legal advice Civil Criminal Administrative cases Disputes Defense Arbitration Law Company Kazakhstan Law Firm Court Cases