On the Ratification of the Protocol on Amendments and Additions to the Agreement between the Republic of Kazakhstan and the Russian Federation on the Procedure for the Use of the 4 State Central Training Ground (facilities and Battlefields located on the Territory of the Republic of Kazakhstan) Ministry of Defense of the Russian Federation dated January 20, 1995
Law of the Republic of Kazakhstan dated July 21, 2007 No. 286
To ratify the Protocol on Amendments and Additions to the Agreement between the Republic of Kazakhstan and the Russian Federation on the use of the 4 State Central Training Ground (facilities and combat fields located on the territory of the Republic of Kazakhstan) Ministry of Defense of the Russian Federation dated January 20, 1995, signed in Moscow on April 4, 2006.
President of the Republic of Kazakhstan
protocol on amendments and additions to the Agreement between the Republic of Kazakhstan and the Russian Federation on the procedure for the use of the 4 State Central Training Ground (facilities and battlefields located on the territory of the Republic of Kazakhstan) Ministry of Defense of the Russian Federation dated January 20, 1995
(Official website of the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Kazakhstan - entered into force on August 3, 2007)
The Republic of Kazakhstan and the Russian Federation, hereinafter referred to as the Parties, have agreed to amend the Agreement between the Republic of Kazakhstan and the Russian Federation on the use of the 4 State Central Training Ground (facilities and battlefields located on the Territory of the Republic of Kazakhstan) Ministry of Defense of the Russian Federation dated January 20, 1995 (hereinafter referred to as the Agreement) the following amendments and additions:
1) add the word "interspecific" after the word "central" to the name, the third paragraph of the preamble and the numbering headings of Appendices No. 1 and 2 to the Agreement;
2) in Article 1: add the word "interspecific" to the first paragraph after the word "central"; add the following paragraph to the article: "The Emba (5580 testing base) and Sary-Shagan polygons are subordinate to the Head of the Landfill.";
3) Article 3 should be worded as follows: "1. The Republic of Kazakhstan transfers for temporary use to the Russian Federation on lease terms land plots with movable and immovable property of the Landfill located on them. 2. The Russian Federation pays for the use of land plots by the Landfill in the interests of the Russian Federation, including land plots with movable and immovable property located on them, during their lease in accordance with the Agreement between the Government of the Republic of Kazakhstan and the Government of the Russian Federation on the Lease of facilities and combat fields of the 4 State Central Landfill of the Russian Federation located on the territory of Of the Republic of Kazakhstan, dated October 18, 1996.";
4) after the word "sublease", add the words "to legal entities and individuals of the Parties or third States" to Article 4;
5) in Article 7: in paragraph 1, replace the words "the jurisdiction of the law enforcement agencies of the Russian Federation on the territory of the Landfill is determined by a separate Agreement of the Parties" with the words "issues of jurisdiction of the competent authorities of the Russian Federation on the territory of the Landfill are determined by the Agreement between the Republic of Kazakhstan and the Russian Federation on the status of military formations of the Russian Federation temporarily located on the territory of the Republic of Kazakhstan, dated 20 January 1995 and other agreements of the Parties"; Paragraph 2 of the article should be supplemented with the following sentence: "The appointment of the head of the Landfill is carried out by the President of the Russian Federation in consultation with the President of the Republic of Kazakhstan on the proposal of the Minister of Defense of the Russian Federation, agreed with the Minister of Defense of the Republic of Kazakhstan.";
6) in Article 9: in paragraph 1: in the second paragraph, the words "restoration and" should be deleted; the tenth paragraph after the word "missiles" should be supplemented with the words "(if necessary, in accordance with the procedure determined by agreement of the Parties)"; the article should be supplemented with paragraph 6 as follows: "6. It is allowed to use the land and airspace of the Test Site during testing operations in the interests of the 929 State Flight Test Center of the Ministry of Defense of the Russian Federation on the basis of annual plans for research and testing work provided for in Article 8 of this Agreement.";
7) paragraphs two and three of Article 11 should be worded as follows: "The management of the land cadastre and monitoring on the territory of the Landfill, control over the intended use of land is carried out by the authorized state body for land resources management of the Republic of Kazakhstan in accordance with the procedure and terms agreed with the command of the Landfill. The Russian Side does not conduct geological exploration and development of minerals on the territory of the Landfill and provides animal hunting, fishing and harvesting of wild plants on the territory of the Landfill in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan.";
8) in Article 13, replace the words "conscription" with the words "conscription"; 9) in Appendix No. 1 to the Agreement, replace the word "Urdinsky" with the word "Bokeyordinsky"; 10) Annex No. 2 to the Agreement should be worded as follows:
"THE LIST of military facilities of the 4th State Central Interspecific training ground stationed in the territory of the Republic of Kazakhstan
N n/a
Name of the division or facility
Location
1.
20 separate test station
West Kazakhstan region, Dzhangalinsky district, Novaya Kazanka village
2.
Measuring points of 30 separate engineering and testing units: IP-8
IP-16
West Kazakhstan region, Bokeyordinsky district, Saikhin village
West Kazakhstan region, Bokeyordinsky district, Shungai village
"
All disputes and disagreements between the Parties arising from the interpretation and application of the provisions of this Protocol shall be resolved through mutual consultations and negotiations. If one of the Parties has issues that require a joint solution, this Party shall notify the other Party in writing no later than 30 days before the start of negotiations.
This Protocol shall enter into force on the date of receipt, through diplomatic channels, of the last written notification that the Parties have completed the internal procedures necessary for its entry into force.
This Protocol shall terminate simultaneously with the termination of the Agreement.
Done in Moscow on April 4, 2006, in two copies, each in the Kazakh and Russian languages, both texts being equally authentic.
For the Republic of Kazakhstan For the Russian Federation
President
Republic of Kazakhstan
© 2012. RSE na PHB "Institute of Legislation and Legal Information of the Republic of Kazakhstan" of the Ministry of Justice of the Republic of Kazakhstan
Constitution Law Code Standard Decree Order Decision Resolution Lawyer Almaty Lawyer Legal service Legal advice Civil Criminal Administrative cases Disputes Defense Arbitration Law Company Kazakhstan Law Firm Court Cases